ويكيبيديا

    "أنقذني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtardı
        
    • kurtar beni
        
    • kurtaran
        
    • yardım et
        
    • Kurtarın beni
        
    • beni kurtar
        
    • kurtardın
        
    • koru
        
    • kurtarmıştı
        
    • kurtarmak
        
    • kurtarıldım
        
    • kurtardığını
        
    • Yardım edin
        
    -O herifi niye buraya getirdin? -Çünkü beni kelepçelerden kurtardı! Open Subtitles لماذا أحضرت ذلك الرجل إلى هنا لأنه أنقذني من السجن
    Binlerce kez kıçımı kurtardı. Sadece iyi bir adam değildi. Melek gibiydi. Open Subtitles لقد أنقذني آلاف المرات، لم يكن مجرد رجل صالح، بل هو الأفضل
    Sefaletten kurtar beni Dayanamıyorum Haydi öldür Open Subtitles أنقذني من آلامي التوتر يقتلني ، أطلق النار
    Kız nasıl arabadan indi, Amar lütfen beni kurtar.. beni kurtar, dedi. Open Subtitles عندما نزلت من السيارة قالت أرجوك أنقذني يا أمـــار
    Öyleyse o gün hayatımı kurtaran kişi Jealous ismindeki bir Ölüm Meleğiydi. Open Subtitles إذاً كان هناك إله موت اسمه جيليوس هو من أنقذني من قبل
    Tanrım yardım et. Open Subtitles يا إلهي، أنقذني يا إلهي، ساعدني
    Kim olduğunu ve neden saklandığını bilmiyorum ama uyarın beni kurtardı. Open Subtitles أنا لا أعرف مَنْ أنتِ أو لماذا تختبئين ولكن تحذيرك أنقذني
    Sürekli şarkı söyler ve şaka yapar. Kızları ve oğulları, dördüncü katta bana saldırmak isteyen boğalarından beni kurtardı. TED كان دائمًا يغني ويحكي النكت، وقد أنقذني أبناؤه وبناته من ثوره الذي أراد أن يهاجمني في الطايق الرابع.
    ve aşağı düşecektim az daha fakat Bay Dawson beni kurtardı kendi düşmesi pahasına Open Subtitles كنت سأخرج من متن السفينة لكن السّيد دوسن أنقذني . . وجازف تقريبا بنفسه
    İyi tarafından bakalım, evlilik beni epey belsoğukluğundan kurtardı. Open Subtitles الجانب المشرق يكون هو أن زواجي علي الأرجح أنقذني من جرعة سيئة من التصفيق
    Osman abi beni sokaklardan kurtardı, elimden tuttu, Afet ablanın yardımcısı yaptı. Open Subtitles عثمان أنقذني من الشارع وشغلني مساعداً لـعفت
    Normalde dua eden bir adam değilim, ama yukarılarda bir yerdeysen lütfen kurtar beni, Süpermen. Open Subtitles لست عادةً رجل يدعوك، لكنلوكنتبالأعلى.. فأرجوك أنقذني يا سوبرمان
    Yuvarlak gel, bazı kurtar beni açılış salak, olur mu? Open Subtitles تعال معي , أنقذني من بعض بلهاء التنصيب , هلا تفعل ؟
    - Jackie, kurtar beni! - Şimdi hiç umut yok. Open Subtitles ـ جاكي، أنقذني ـ لا أملَ في ذلك الآن
    Yardım edeceğiz. kurtar beni lütfen. Open Subtitles سنفعل ذلك، سنفعل ذلك أنقذني أرجوك
    Beni aslanın ve ayının pençesinden kurtaran Tanrı... ..bu iğrençlikten de kurtaracaktır. Open Subtitles الرب الذي أنقذني من مخالب الأسد والدب سوف ينقذني من هذا الرجس
    Baba, yardım et! Beni içeri çekiyor! Open Subtitles إبي ، أنقذني ، إنها تبتلعني
    Kurtarın beni! Saçımdalar. Open Subtitles أنقذني إنهم على شعري
    Sana yaptıklarımdan sonra bile gelip beni ve Alan'ı kurtardın. Open Subtitles وبعد كل ما فعلته لك، كنت لا تزال أنقذني وألان.
    Beni kötülerden kurtar, vahşilerin gazabından koru Tanrım... Open Subtitles أنقذني أيها الرب من الشرير، خلصني من يدي الرجل العنيف. ‏. ‏.
    O köprüde beni Keith'in kurtardığını da biliyorum... ama Haley beni kazadan çok zaman önce kurtarmıştı. Open Subtitles وأنا أعلم أنا كيث أنقذني بالجسر لكن هايلي حمتني كثيرا قبل الحادث
    Onun beni sürekli kurtarmasına karşılık bu defa da onu ben kurtarmak istedim. Open Subtitles وأردتُ أن أكون الشخص الذي ينقذه بعد كل الأوقات التي أنقذني بها
    Bana saldırdı ve İskoçyalım tarafından kurtarıldım. Open Subtitles في الوقت الذي هاجمني أنقذني رجل المرتفعات
    Birkaç ay önce Tanrı'nın beni neden boğulmaktan kurtardığını biliyorum. Open Subtitles أعلم لماذا الله أنقذني من الغرق قبل بضعة أشهر
    Oh, Tanrım! Lütfen Yardım edin! Open Subtitles يا إلهي، أنقذني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد