Özür dilerim, beyefendi, bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylediler. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيدي لأن أقول أنها مسألة حياة أو موت |
Sen sorulara başlamadan önce, bunun zaman meselesi olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها مسألة وقت قبل أن تبدأ بطرح الأسئلة |
Onun lanet yüzünü tekrar görmemin an meselesi olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنها مسألة وقت وحسب حتى أرى وجههُ اللعين مجدداً |
Tietjens denen adamı görmem gerek. Bir şiir hakkında acil bir mesele var. | Open Subtitles | أنا يجب أن أرى ذلك الزميل , تيجنز أنها مسألة مستعجلة حول سوناتة |
Bu Bayan Brookmire'ın itibarı için çok hassas bir mesele. | Open Subtitles | أنها مسألة حساسة بالنسبة لمنزلة السيدة بروكماير |
Bununla birlikte, sadece bir ulusal güvenlik meselesi olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | على أية حال، من المُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك أنها مسألة أمن قومي. |
Bu arada ölüm kalım meselesi olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت |
Ulusal güvenlik meselesi olduğunu söylemişti. Tam olarak bu kelimeleri kullandı. | Open Subtitles | لقد قال أنها مسألة أمن قومى كانت هذه كلماته بالضبط |
Devlet lehine tanıklık edeceğini öğrenince, ...parmağının seni işaret etmesinin an meselesi olduğunu biliyordun. | Open Subtitles | وعندما إكتشفت أنه سيدخل ببرنامج حماية الشهود عرفت أنها مسألة وقت قبل أن تُشير أصابعه إليك |
İşte değişen bu. Yakalanmasının an meselesi olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | هذا ما تغيّر، علم أنها مسألة وقت ليس إلا قبل أن تلقي القبض عليه |
İkimiz de hem siyahların hem de beyazların boğazını kesmelerinin an meselesi olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | لأننا نعلم أنها مسألة وقت حتى يقتلك السود والآن البيض |
Birinin kaçmasının an meselesi olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | كـنًا متأكدين من أنها مسألة وقت فقط قبل أن يهرب أحدهم |
Diğer baronlarını üzerine yürümesinin an meselesi olduğunu ayrıldığımda söyledim. | Open Subtitles | أخبرتك عندما رحلت، أنها مسألة وقت فحسب قبل أن يتحرك البارونات الآخرين ضدك .. |
Vatana ihanetten tutuklanmamın an meselesi olduğunu sanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنها مسألة ساعات قبل أن يلقى بالقبض علي لأجل الخيانة |
Bu küçük yaramazların benimkine olduğu gibi sizin kalplerinize de kaypak kaypak girmesinin an meselesi olduğunu başından beri biliyordum. | Open Subtitles | علمت على الدوام أنها مسألة وقت فقط قبل أن يتغلغل هؤلاء الأشقياء الصغار إلى قلوبكم كما فعلوا لقلبي. |
Ve senin de bunu farketmenin an meselesi olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | واعتقدت أنها مسألة وقت لتدرك الأمر بنفسك |
Arabacıya bunun bir iş meselesi olduğunu söyledim. | Open Subtitles | شرحت للسائق أنها مسألة عمل بالنسبة لي |
Bu yerel bir mesele ve yerel yetkililer tarafından ele alınmalıdır. | Open Subtitles | من الواضح أنها مسألة محلية، و على هذا النحو، يتم ويجب أن يتم التعامل معها من قبل السلطات المحلية |
Bunun seninle bir ilgisi yok. Şahsi bir mesele! | Open Subtitles | ليس هناك شيأ تفعله أنها مسألة شخصية |
İşte bu yüzden diyorum ki, bu polisi ilgilendiren bir mesele. | Open Subtitles | وأصحابالزفافالآخريرفضونالمغادرة... لذا أجل ، أعتقد أنها مسألة تستدعي تدخل الشرطة |