Her adam yüzünün bu kadar bozulduğunu görebilecek kadar yaşayabilir mi sizce? | Open Subtitles | هل يمكن أن يعيش كل رجل ليرى وجهه على هذه الهيئة المشوهة |
Ve ayrıca dairede benimle birlikte yaşayabilir, ...sonra işe de onunla giderim. | Open Subtitles | ويمكنه أن يعيش هنا في الشقة، معي وسأمتطيه كل يوم إلى العمل |
Diktatörler baskı yapmadan yaşayamaz. | TED | لا يستطيع الدكتاتور أن يعيش بدون استخدام القوة |
Sonsuza dek yaşamak istediği için, kendisini kendi çevresine yükler. | TED | هذا الشخص أراد أن يعيش للأبد، وحمل نفسه في بيئته |
Evet ama erkeklerin olmadığı bir dünyada yaşamayı kim ister ki? | Open Subtitles | نعم، ولكن الذي يريد أن يعيش في عالم خال من الرجال؟ |
Ümitsizlik. İnsanlar böyle yaşamamalı. | Open Subtitles | جريمة، إحتقار ليس من المفترض أن يعيش الإنسان بهذه الطريقة |
Bu iyi. Uzun bir süre daha yaşayıp dans etmeye devam etmesini istiyorum. | Open Subtitles | هذا جيد , أريده أن يعيش طويلاً و يواصل الرقص |
Sonra duygusal fedakalıklar oldu: Biri, bu kadar çok sırrı varken nasıl bir kadınla beraber yaşayabilir? | TED | وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار |
Hunlar ve Romalılar omuz omuza, kardeşçe yaşayabilir. | Open Subtitles | يمكن أن يعيش الهون والرومان جنبا إلى جنب مثل الأخوة. |
İyi olan herkes bu eyalette rahatça yaşayabilir. | Open Subtitles | نعم يا سيدي يمكن لأي رجل صالح أن يعيش في ولايتنا |
İnsanoğlu 100 ya da 200 yıl yaşayamaz. | Open Subtitles | الإنسان لا يستطيع أن يعيش لــ100 سنة أو 200 سنة |
Ama insan nefretle yaşayamaz. Bunu biliyorum. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للمرء أن يعيش بالكره، أدركُ ذك |
Çünkü kimse parasız yaşayamaz. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم، لا يمكن للمرء أن يعيش دون المال |
Bir kez daha o geceyi başkalarının yaşamak zorunda kalmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن يعيش أحد من خلال تلك الليلة مرّة أخرى |
Bu hastalıklı genlerden onlarda da var, ve bu genler yaşamayı herşeyden daha fazla istiyor. | TED | هم مصابون بهذا الجين كذلك, و هم يريدون لهذا الشيء أن يعيش, أكثر من أي شيء آخر. |
Bu bir trajedi, Lisa. Hiçbir adam, arılarından uzun yaşamamalı. | Open Subtitles | إنها ماسأة يا ليزا، لا رجل يجب أن يعيش أكثر من نحله |
Neden dünya yaşayıp, yaşatmaz? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيع العالم أن يعيش ويدع الآخرين يعيشون؟ |
Bu durum sadece 2. evi içeceksiz bıraktığı için çay içen Danimarkalı orada yaşıyor olmalı. | TED | وهذا يترك المنزل الثاني فقط بدون نوع من الشراب، الدنماركي شارب الشاي لابد أن يعيش هناك. |
Peki, buna göre Ra burada yaşarmış. | Open Subtitles | حسناً، طبقاً لهذا رع إعتاد أن يعيش هنا |
Bu cehennemde hayatta kalabilmeyi ve dehşetinin tadını çıkarmayı bile öğrendi. | Open Subtitles | بسبب تعلمه أن يعيش في هذا الجحيم و أن يذوق رعبه |
Senin kadar cesur birini görmedim ben. Kalbinin sesini dinleyerek yaşamaya çalışan bir adam. | Open Subtitles | لم أقابل رجلاً شجاعاً أكثر منك، رجلاً يتجرأ أن يعيش كما يشعر، و يفكر بقلبه |
yaşadığı her şeyi tekrar yaşayacak. | Open Subtitles | لذا هو يمكن أن يعيش ثانية كلّ شيء مرّ به. |
Ben anıtımın dünyada yaşamasını ve deveran etmesini istedim. | TED | أردت لنصبي التذكاري أن يعيش وينتشر في العالم. |
Kızının acısıyla daha fazla yaşayamazdı. | Open Subtitles | وقالت إنها لا يمكن أن يعيش يتمتعون بنسبة الألم الحداد ابنتها بعد الآن. وقالت إنها قتلت نفسها. |
Ekonominin yaşaması için işsizlerin ölmesine izin vermek istiyorlar. | Open Subtitles | سيتركون العاطلين عن العمل لكي يموتوا من أجل أن يعيش الاقتصاد |