ويكيبيديا

    "أهذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu mu
        
    • mı bu
        
    • mi o
        
    • miydi
        
    •   
    • mu bu
        
    • bu muydu
        
    • bunlar mı
        
    • böyle mi
        
    • - Bu
        
    • Bu senin
        
    • senin mi
        
    Röntgen çekilmeye gidiyorum, biri cüzdanımı çalıyor. bu mu hizmet anlayışı? Open Subtitles ذهبت لإجراء الآشعة السينية، وأحد ما أخذ محفظتي، أهذه هي العملية؟
    "Bizimle gelemezsin" demek için üstü kapalı yönteminiz bu mu? Open Subtitles أهذه هي طريقتك الماهرة لكي تخبرني بأنني لايمكنني الدخول معك؟
    Seni bu garip saatte buraya sürükleyen ipucu bu mu? Open Subtitles أهذه هى الوشاية التى جعلتكم تحضرون الى هنا فى هذه الساعة اللعينة ؟
    Sex and the City'nin giriş şarkısı mı bu? Open Subtitles أهذه نغمة البداية لمسلسل '' الجنس والمدينة''
    Bu olayın yarısını anlamıyorum. Bir tür kod falan mı bu? Open Subtitles لا أفهم نصف الكلام المذكور هنا أهذه شفرة؟
    Geldi mi o, yüzümdeki sahte gülümsemeyi bırakabilir miyim? Open Subtitles أهذه هي، أم بإمكاني محو هذه الإبتسامة المزيفة من على وجهي؟
    Bu bir hakaret miydi, yoksa konuşma için almam gereken önerilerden biri miydi? Open Subtitles أهذه إهانة أم جزء من نصيحة الخطابة العامة؟
    Seanslarda hep verdiğin cevap da bu mu yoksa? Open Subtitles أهذه هى الأجابة عادة اثناء ساعات المكتب ايضا ؟
    Sonra yine çekip gidersin. Senin aşktan anladığın bu mu? Open Subtitles وحينها ستغادر مجدداً، أهذه فكرتك عن الحب؟
    Bu arada, Kitabının konusu bu mu? Open Subtitles على فكرة, أهذه الطريقة التي ستسير عليها روايتك؟
    Gelecekteki kocanla konuşma şeklin bu mu? Open Subtitles الأن ، أهذه طريقة مناسبة للتحدث مع زوج المستقبل؟
    Çocuklara bırakmak istediğimiz hava bu mu? Open Subtitles أهذه نوعية الهواء التي نريد تركها لأبنائنا؟
    Senin bitün dünyan Carl Hudson. Devam ettiğin hayat bu mu? Open Subtitles العالَم كله كارل هيدسون أهذه الحياة التى ستستمرى بها؟
    Kapalı kapı ardında yapılacak türden bir konuşma mı bu? Open Subtitles أهذه المحادثة من النوع الذي يستلزم إغلاق الباب؟
    Sex and the City'nin giriş şarkısı mı bu? Open Subtitles أهذه نغمة البداية لمسلسل '' الجنس والمدينة''
    Tırnaklarını ilk boyaman mı bu? Open Subtitles أهذه المرة الأولى التي تضعين طلاء أظافر؟
    - Yılbaşı partisindeki hatun değil mi o? Open Subtitles أهذه الأم التي رغبت في مضاجعتها في العام الجديد؟ أجل.
    Şimdi tartışmak istemediğin için dolaylı yoldan söylemek miydi bu? Open Subtitles أهذه طريقة للقول بإنكِ لا ترغبين في مناقشة ذلك حالياً ؟
    Nedir bu, romantik yemeğimi rahatsız ettiğiniz bir çeşit koca tesadüf ? Open Subtitles ما هذا , أهذه مصادفة غريبة أنكم كلكم هنا تقاطعون عشائي الرومانسي؟
    "Benim için fazla yaşlısın" demenin başka bir yolu mu bu? Open Subtitles أهذه طريقة أخرى لقول إنني كبير عليك؟
    Ortaya çıktığın ilk anda, aklına gelen en iyi şey bu muydu yani. Open Subtitles أهذه أفضل فكرة وسعك إبتكارها في أوّل ظهور جلل لك؟
    bunlar mı tehlikeli. Open Subtitles و أن القوى يجب ألا يتضطهد الضعيف أهذه أفكار خطرة ؟
    Annen yazı böyle mi geçirmene izin verdi? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي جعلتك أمك تقضي بها الصيف؟
    - Bu ne soğuk böyle... - Bu üçüncü atışın mı Sigge? Open Subtitles ـ لقد أصبت بالبرد ـ أهذه المرة الثالثه التي تخرج فيها؟
    Bu senin bu şeyi kapatamayacağını bana söylemenin uzun bir yolu mu? Open Subtitles أهذه طريقتك المطنبة في الكلام لتقول لي أنّك لا تستطيع أن تطفئه؟
    Kaç kere diyeceğim? Bu araba senin mi? Open Subtitles .كمْ مرةٌ عليّ اخباركِ بهذا أهذه سيارتكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد