ويكيبيديا

    "أو ربما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Belki de
        
    • Ya da
        
    • Yoksa
        
    • Veya belki
        
    • Yada
        
    • da olabilir
        
    • de olabilir
        
    • ve belki
        
    • hatta belki
        
    Hepimiz biliyoruz ki herhangi bir etkin eğitim, araştırma, sağlık ve hatta savunma reformu 10, 15, Belki de 20 yıllık çalışmayı gerektirir. TED نعلم جميعًا أن أي نوع من الإصلاح الفعال للتعليم والأبحاث والصحة وحتى الدفاع، يستغرق 10 أو 15 أو ربما 20 سنة كي ينجح.
    Endişeleriyse bunu yapmanın tacizcilerinin şiddetini tırmandırması veya Belki de şu an içinde oldukları durumdan çok daha büyük bir zarar vermeleri. TED أو أنهم قلقون من أن المعتدي عليهم سيتمادى إلى درجة العنف أو ربما إلى درجةٍ أكبر من العنف أكثر مما أبدوه سابقاً.
    Banka soyguncusu, Belki de gangster falan mı olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين انه سارق بنوك ، أو ربما رجل عصابات؟
    Belki bir tarihçi olmalıydım Ya da belki bir muhabir. TED ربما كان عليّ أن أصبح عالمة تاريخ أو ربما صحفية.
    Veya o kadar da zeki değillerdir Ya da çok yönlü teknoloji oluşturabilecek düzeydeki bir zekânın evrimi sandığımızdan çok daha nadirdir. TED أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا.
    18 yüzyıl Napolitan, Belki de 19yy tasarımı bir büfe. Open Subtitles من تصميم نابولي في القرن 18 أو ربما في 19
    Bir dans randevusu öncesi veya Belki de Bayan Maury Povich'le randevu öncesi? Open Subtitles أى مناسبة رسمية مثل المواعدة أو ربما المقابلات الحية مع السيدة ماورى بوفيتش؟
    Belki de saat üçte, Dr. Cox'un beni şef doktor ilan edeceğindendi. Open Subtitles أو ربما كنت متوتراً, لأنه في الساعة الثالثة سيعينني رئيساً جديداً للمتدربين
    - Bilmem. Destek Ekibi'ni parka götürürüm belki. Belki de film kiralarım. Open Subtitles لا أعرف ، قد أسلي نفسي بالركض أو ربما بتأجير بعض لأفلام
    Belki de eskiden gölün etrafında çevreleyen güzel tepelerin hatıraları onları kalmaya zorluyor. Open Subtitles أو ربما عدم الرغبة في خسارة ذكرى تلك التلال الجميلة التي تحيط بالبحيرة
    5, 10 Belki de 20 yıl, elbette şansı varsa. Open Subtitles ربما خمس، عشر أو ربما عشرون عام إن حالفه الحظ
    Ya da Belki de güçler karşılığında şeytanlar sizi satabilir. Open Subtitles أو ربما أنا يمكن أن أبيعك للشياطين في مقابل القوى
    Burada küçük bir adamın Ya da bir kadının yürüdüğünü görüyoruz. TED نرى هنا أن هناك رجلاً يمشي على طول، أو ربما إمرأة.
    Ya da sevdiği kadın bir süper kahraman ile beraber olmak istemiyordur. TED أو ربما الفتاة التي يحبها لا تريد أن تكون مع شخص خارق.
    Buraya gelmek için toplu taşımaya bindiniz Ya da özel arabanızla geldiniz. TED كما استقليت وسائل النقل العام للمجيء هنا أو ربما استقليت سيارتك الشخصية.
    Bilirsiniz, eğer günde 1 dolar Ya da 2 dolardan az kazanırsanız falan. TED أي إن كنت تكسب دولاراً واحداً في اليوم، أو ربما دولارين في اليوم.
    Bunu bir tek şekilde dizayn edebilirdik, Ya da muhtemelen inşa edebilirdik, bu da formun kalkülüs temelli tanımlamasını kullanarak. TED والآن ، فإن الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نصمم ذلك، أو ربما بناءه، هي باستخدام حساب التفاضل والتكامل لتعريف الشكل.
    Pornografi olacak, Sex in the City Ya da kedilerin eğlenceli videoları. TED سيكون المواد الإباحية، والجنس في المدينة، أو ربما مشاهدة أفلام مضحكة للقطط.
    Yoksa ekonomik karların çıkarlarına çevrenin iyiliğinden daha çok önem verme deneyiminden mi? TED أو ربما يبحثون عن خبرة إعطاء أولوية للأرباح السياسية عوضاً عن الاهتمام بالبيئة؟
    Yada belkide biz yollarda Greyhound marka ... ...bir otobüsün veya bir taşıtın önünde olmalıyız. TED أو ربما علينا أن نكون في الشارع أمام باص جريهاوند أو مركبة أخرى.
    İkisini karıştırmış olabiliriz veya başka bir yol da olabilir. Open Subtitles ربما حصلنا عليهم مختلطين أو ربما الطريق الأخرى حولها
    Cinsellik de olabilir..yani bi sürü şey olabilir bu şehirde Open Subtitles أعتقد ربما يكون لاجنسي أو ربما شريك أعتقد أنه يشمل
    FBI'a haber vererek benzinden ve zamandan tasarruf etmeniz ve Belki de kızın hayatını kurtarmanız da mümkün tabii. Open Subtitles أو ربما تكون فكرة أفضل، ونوفر الوقود والوقت وننقذ حياة هذه الفتاة لو جعلنا الإف بي آي تبحث عنها.
    Tam anlamıyla düşünebildiğimiz kadar hızlı, hatta belki daha da hızlı değişen bu dünyadaki eksikliği nasıl doldururuz? TED كيف نجد الكمال في عالم يتغير حرفياً بأسرع ما يمكن أن نفكر، أو ربما أسرع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد