Bir daha da ne karımla ne de benle konuş. | Open Subtitles | وأمر آخر لا تتحدث معي أو مع زوجتي بعد الآن |
Ne onun ne de bir başkası için yeterince iyi olmayacağım. | Open Subtitles | لم أكن جيداً بما فيه الكفاية معها أو مع أي أحد |
Bu nedenle ne sizinle, ne de başka biriyle gidiyorlar. | Open Subtitles | لن يغادروا معك أو مع أحداً .. حُسِم الأمر |
Gecenin o saatinde ne yaptığını ya da kiminle birlikte olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | ألديك فكرة عمّا كان يفعله بالخارج في وقتٍ متأخّر بالأمس، أو مع من؟ |
Burada ne yaptığınızı ya da kiminle şey yapacağınızı hepiniz merak ediyorsunuzdur eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن جميعكم تتسائلون ما الذي تفعلونه هنا أو مع من ستفعلونها |
Kaç Jager shot yaptığın ya da kimle içtiğin umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني كم عدد كؤوس من الجايجر شربتى أو مع من. |
Yağmalandığı, çürüdüğü düşünüldü ama bence o çalındı. | Open Subtitles | يعتقد أنها فقدت جراء السلب , أو مع الزمن , أو بأثر القصف لكنني أعتقد بأنها سرقت |
Biz ne senin, ne de kiminle ne yaptığın hakkında bir şey duyduk. | Open Subtitles | لم نسمع الكثير عنك أو عن ما فعلته أو مع من |
Babam son zamanlarda halsiz, ...ne benim dışarı çıkmama izin veriyor ne de başka birisinin eve gelmesine. | Open Subtitles | لقد كان والدي متزعزعاً في الآونة الأخيرة، لا يسمح لي بالذهاب إلى أيّ مكان أو مع أيّ شخص |
Ne benle ne de ailemle bir daha konuşma. Özel bir mesele bu. | Open Subtitles | إيّاك أن تتحدث معي أو مع أحد أفراد عائلتي ، هذه مسألة خاصةٌ بيننا |
Çünkü şu anda sanki ne benimle olmayı istiyorsun ne de bir başkasının benimle olmasını istiyormuşsun gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | الآن وكأنكلاتريديننيأنأكون .. معها أو مع أي أحد أخر. |
O zaman ne benimle, ne kız kardeşinle ne de ailenden biriyle konuşursun bir daha. | Open Subtitles | إذا، فإنك لن تتكلم معي أو مع أختك، أو مع أي شخص من تلك العائلة مجددًا |
Ne Kuzeydeki Kral, ne de danışmanıyla hoş bir vedalaşmam olmadı. | Open Subtitles | لم أفترق بشروطٍ جيّدة مع ملك الشّمال أو مع مستشاره. |
Hiçbir zaman aralığı olmadan, ya da saniyenin onda ikisi-onda üçü gibi zaman aralıklarında sadece ışık avcunuzu gıdıklayabilir, | TED | أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية. |
Bizi insanlığın derinliklerine ya da hiç tanımadığımız insanlara bağlarlar. | TED | قد تربطنا بإنسانيتنا العميقة أو مع أشخاص لم نلتق بهم قط. |
Bazen farklı miktarlarda olabilir farklı zamanlarda ya da farklı insanlarla ya da farklı günlerde. | TED | وأحياناً يمكن لهذا أن يختلف بدرجات حسب أوقات مختلفة أو مع أشخاص مختلفين أو حسب أيام مختلفة. |
fakat ilginçtir ki, araç fiyatları aynı zamanda şehirdeki suç oranları ya da posta kodlarından oy verme alanları ile de bağlantılı. | TED | لكن المفاجأة كانت أن أسعار السيارات ترتبط أيضًا بعلاقة وثيقة مع معدلات الجريمة في المدن أو مع أنماط التصويت حسب الأحياء والضواحي |
Hastalıkta ya da yaşlanmada kanın nasıl değiştiğini incelersek, beyin hakkında bir şey öğrenebilir miyiz? | TED | إذا ما نظرنا إلى كيف يتأثر الدم خلال المرض أو مع التقدم في السن، إذا هل يمكننا معرفة أي شيء حول الدماغ؟ |
Çeşitli kromozom türlerine sahipler: X, XY ya da XXX gibi. | TED | لديهنّ خلط في أنواع الكروموسات معx أو مع XY أو معXXX. |
Yağmalandığı, çürüdüğü düşünüldü ama bence o çalındı. | Open Subtitles | يعتقد أنها فقدت جراء السلب , أو مع الزمن , أو بأثر القصف لكنني أعتقد بأنها سرقت |