ويكيبيديا

    "أَشْعرُ مثل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibi hissediyorum
        
    • sanki
        
    Çağlar boyunca konuşmamışız gibi hissediyorum. Open Subtitles أَشْعرُ مثل نحن مَا تَكلّمنَا في الأعمارِ.
    Lütfen affedin fakat Afrodit'in kendisi yeryüzüne inmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles رجاءً إغفرْ لي لَكنِّي أَشْعرُ مثل أفرودايتِ عندما نزلت إلى الأرضِ
    Trudy senden o kadar çok bahsetti ki, eski dostum gibi hissediyorum. Open Subtitles أَشْعرُ مثل نحن أصدقاء قُدامى، الطريق الذي ترودي تَتحدّثُ عنك.
    sanki ben de okula burada gitmiş gibiyim. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا تقريباً ذَهبتُ للتَعَلّم هنا.
    Kendimi, sanki Jessica'nın bütün çocukluk dönemini kaçırmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا تَغيّبتُ عن جيسيكا كامل الطفولةِ.
    Artık farklılıklarımızı bir kenara koyup boşanma işini dostça halledebiliriz gibi hissediyorum. Open Subtitles أَشْعرُ مثل الآن نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ جانباً إختلافاتَنا ومقعد هذا الطلاقِ كاملِ جميلِ بالتفاهم.
    Şimdi benim de sana birşey almam gerekmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles الآن أَشْعرُ مثل أنا عِنْدي للحُصُول عليك شيءِ.
    Bazı şeyleri unutmalıymışım gibi hissediyorum. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا يَجِبُ أَنْ أَتعلّمَ لنِسيان الأشياءِ.
    Kendimi gelinlik kız gibi hissediyorum. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها
    - Taksi çiğnemiş gibi hissediyorum. Open Subtitles هَلْ أنت موافقة؟ أَشْعرُ مثل الأرضيةِ سيارة أجرة. - فينكى!
    Kendimi gelinlik kız gibi hissediyorum. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها
    O normal günlere bakıyorum, ve kendimi tam bir sahtekar gibi hissediyorum. Open Subtitles أَنْظرُ للوراء على تلك الأيامِ الطبيعيةِ، وأنا أَشْعرُ مثل أنا كُنْتُ a يُكملُ ويُجملُ إحتيالاً.
    Ben de kendimi mucizeye inanmak isteyen bir kadın gibi hissediyorum. Open Subtitles وأنا أَشْعرُ مثل الإمرأةِ الذي يَحتاجُ a معجزة.
    Doğru birşey söylememiş gibi hissediyorum. Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا ملجأَ ' t قُلتُ حقّ أيّ شئِ :
    Bunları gerçekten haklayabilecekmişim gibi hissediyorum. Anlamıyor musun, Dee? Open Subtitles أَشْعرُ مثل نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على هؤلاء الرجالِ حقاً!
    Gerçekten de Usame bin Ladin götümden çıkacakmış gibi hissediyorum! Open Subtitles أَشْعرُ مثل أنا حَصلتُ على أسامة إبن لادن يَخْرجُ مِنْ حمارِي!
    Hâlâ bir hayvan gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَشْعرُ مثل الحيوانِ
    - Sevgilin değil, doktorunum sanki. Open Subtitles أَشْعرُ مثل معالجكَ مِنْ خليلِكَ.
    Batıl inançlı olmayı sevmem ancak bu yaşta ve iki sağlıklı çocuk annesi olarak, sanki bu bebeğin Tanrı'yı biraz öfkelendirdiğini hissediyorum. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ لِكي أكُونَ مؤمن بالخرافاتَ حول هذه الأشياءِ، لكن، تَعْرفُ، بعُمرِي وطفلين صحّيينِ، أنا فقط أَشْعرُ مثل هذا الطفل الرضيعِ يَغري الله قليلاً.
    Onu aramak istiyorum, ama sanki kuralları çiğnemek gibi olacak. Open Subtitles . أَشْعرُ مثل أنا حقاً أُريدُ إلى إدعُه لكن لا يَبْدو مثله. .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد