ويكيبيديا

    "إبقَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kal
        
    • dur
        
    • ol
        
    • kalın
        
    • bekle
        
    • durun
        
    • ayrılma
        
    • çekil
        
    • kalıyorsun
        
    - Kes sesini! Yerde kal! - Sana para verebileceklerini söyledim! Open Subtitles إصمت, إبقَ على الارض لقد قلت لهم أن يعطوك بعض المال
    Kendi küçük dünyanda kal, Henry. Sen bunları anlamazsın. Open Subtitles إبقَ في عالمكَ الصَغيرِ الخاصِ بكَ، هنري إن ذلك يُشوّشُكَ فقط
    Nerdeysen orada kal, seninle orada buluşacağım, tamam mı? Open Subtitles إبقَ حيث أنت، و نحن سنُقابلك هناك، مفهوم؟
    Babamdan 50, benden de 500 metre uzak dur, tamam mı? Open Subtitles إبقَ 50 مترَ بعيداً عن أبِّى وعنى انا500 متر . افهمت؟
    Sakin ol 2.Kaptan, hedefe kilitlen. Open Subtitles تمهل , أيها الضابط التنفيذي إبقَ مُركزاً
    Olduğunuz yerde kalın. İhtiyar hala elimde. Open Subtitles إبقَ حيث أنت.انا ما زلَت احْصلُ على الرجل العجوزِ.
    Olduğun yerde kal yoksa bu adamın beyninde bir delik açarım. Open Subtitles إبقَ مكانك أَو أنا ساعمل حفره فى رأس هذا الرجل
    Biliyorum, ben bir ahmağım. Lütfen kal ve benimle evlen. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ أبلهُ، لكن رجاءً إبقَ وتزوّجْني.
    - İkinizi yalnız bırakayım... - Hayır, kal, lütfen gitme. Open Subtitles ـ سوف أترككما لوحدكما ـ لا لا ، إبقَ أرجوك ، لا تذهب
    Koridorda arkamızda kal ve ben söylemedikçe de hareket etme. Open Subtitles إبقَ خلفنا في الردهة، ولا تتحرّك ما لم آمرك
    Orada kal, kımıldama! Tamam. Tamam, kaybol gözümden. Open Subtitles إبقَ هناك, لا تتحرك, حسناً حسناً, اُخرج من هنا, إذهب
    Gelecek sekiz saatte uyanık ve canlı kal çünkü kötü bir şey yaklaşıyor. Open Subtitles إبقَ مستيقظاً و حياً للتسع ساعاتٍ القادمة لأن شيئاً سيئاً سيحدث
    Spor salonunda kal sen, okul meseleleriyle ilgilenmeyi bırak. Open Subtitles إبقَ في الصالة الرياضية وتوقّف عن القلق بشأن أمور المدرسة.
    Onunla kal adam yalnız değil. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا، إبقَ معها في حال لم يكن وحيداً.
    Yapma, oyunda kal, oyuncu. Belki biraz müzik iyi gelir. Open Subtitles هيا إبقَ مستيقظاً أيّها اللاعب، ربّما بعض الموسيقى.
    Buradan görebiliyorum. Alabilirim. dur orada. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه مِنْ هنا سَأَلتقطُه، إبقَ هناك
    O heriften uzak dur. Uğursuzluk getiriyor. Open Subtitles إبقَ بحق الجحيمَ بعيداً عن ذلك الرجل العجوزِ.
    Seni tekrar uyarıyorum, böyle şeylerden uzak dur. Open Subtitles أنا أحذّرك ثانية. إبقَ بعيدا عن كلّ هذا الهراء.
    Bir şeyler öğrenince seni haberdar ederiz. Ortalık sakinleşinceye kadar gözden uzakta, güvende ol yeter. Open Subtitles سنُعلمك بما نعرف، إبقَ فقط في أمان وبعيدًا عن الأنظار حتى ينتهي هذا الأمر
    Lütfen aracınızda kalın bayım. Open Subtitles إبقَ في سيارتكَ يا سيّدي رجاءً أنتَ آمن بداخل سيارتك
    O yüzden arkamda bekle ve gözlerini dört aç, tamam mı? Open Subtitles لذا إبقَ خلفي و حسب و أبقي تلكَ العينين يقظتين، اتّفقنا؟
    Bu kez birlikte durun ve nazik davranın, tamam mı? Open Subtitles لذا دعنا نُحاولُه ثانيةً. هذا الوقتِ، إبقَ سوية وفقط يَتذكّرُ
    Yolundan ayrılma, senin sorunun değil. Open Subtitles إبقَ على مسارك. الأمر لا يعنيك.
    Kural iki, yolumdan çekil. Open Subtitles -القاعدة الثانية: إبقَ بعيداً عن طريقي .
    Sen burada kalıyorsun. Calvin'in diskini eşelemeye devam et. Open Subtitles إبقَ هنا، وإستمر بالبحث في قرص (كالفن) الصلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد