ويكيبيديا

    "إذا أمكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Mümkünse
        
    Mümkünse, emin olun o hiçbir bıyık ve sakalı yok. Open Subtitles رجاءاً إذا أمكن تأكدي أنه ليس لديها شاربا أو لحية
    Kadın ve çocuklara zarar vermeyin, Mümkünse tabi. Open Subtitles حسناً تجنبوا الأناث الأطفال إذا أمكن ذللك
    Hatta Mümkünse, başka bir kadınla, bu onu çok aşağılayacaktır. Open Subtitles أيضاً مع إمرأة .. إذا أمكن ذلك. هذا سيشعره بالخزي ..
    Seninle konuşmak zorundaydım, Mümkünse tanışmak. Open Subtitles كنت أعرف أننى يجب أن أتحدث معك وأقابلك إذا أمكن
    Bana üç tane sandalye ve dâhili telefon bir de Mümkünse, üç şekerli bir kahve. Open Subtitles أحضري ثلاثة كراسي ..وهاتف داخلي. وقهوة، بالسكّر إذا أمكن.
    Ama eğer bu tip gelişimler Mümkünse, binlerce, milyonlarca yıl zarfında bu küçük değişimler dizisinin... tek bir köklü değişime dönüşmesi acaba sözkonusu olamaz mıydı? Open Subtitles ولكن إذا أمكن أن تتطور،‏ فهل يمكن أن تتراكم سلسلة منها،‏ على مر آلاف أو ملايين السنين،‏
    Lobos'u tutukladığımızda, Mümkünse onu canlı getirdiğimizden emin olmak istiyoruz. Open Subtitles عندما نقبض على لوبوس يجب علينا التأكد من إحضاره حياً إذا أمكن ذلك
    Bunların hepsinin gece yarısı olması gerekiyor ama Mümkünse şimdi de görmek isterim. Open Subtitles كل هذا سيحصل في منتصف الليل ولكن أريد رؤيته الآن إذا أمكن
    - Hikayeyi illa anlatmak istiyorsun belki dinlemeyi çok isterim ama Mümkünse lütfen acele et. Open Subtitles إذا كان هُناك سبب تشعر بأنه لا يُمكن لتلك القصة أن تنتظر لترويها فأنا أود سماعها لكن سريعاً إذا أمكن
    On günde yirmi şehir, tabii Mümkünse. Open Subtitles إثنتا عشرة مدينة في عشر أيام إذا أمكن
    Eğer bir nükleer silahla uçuyorsan, bunun için eğitim alırsın, Mümkünse geri bulmak, gerekirse kullanım dışı bırakmak, şartsa yok etmek için. Open Subtitles عندما تطيرين مع الأسلحة النووية... تتدربين على استرجاعها إذا أمكن وتعطيلها عن الضرورة، وتدميرها إذا كان ذلك أساسياً
    Eğer Mümkünse sizden kan örneği almak istiyorum Open Subtitles أفضل أنى أخذ عينة دم منك إذا أمكن
    Daha sonra gelmem Mümkünse, bugün geri gelebilirim veya... Open Subtitles ولهذا إذا أمكن أن أعود اليك فى وقتاً لاحق، منالممكنأن أعوداليومأو...
    Eğer Mümkünse bir ünite arkada kalsın. Open Subtitles وحدة حول المؤخرة إذا أمكن.
    Mümkünse işimi yapmak istiyorum. Open Subtitles وأنجز عملي .إذا أمكن ذلك
    Mümkünse ikisini de. Open Subtitles كلاهما إذا أمكن
    - Ben denemek isterim, eğer Mümkünse? - Tabii ki. Open Subtitles -حسناً، أود أن أجربهم لنفسي، إذا أمكن ؟
    - Mümkünse biraz daha konuşmama izin ver. Open Subtitles أريد التحدث أكثر إذا أمكن
    Mümkünse Mansukh, bu sabah yaşlı kadın bana Bay Amol, bana 400 tane örtü ver dedi. Open Subtitles "إذا أمكن." (مانسوك) هذا الصباح قالت لي امرأة عجوز.. سيد (آمول)..
    Mümkünse bugün. Open Subtitles اليوم ، إذا أمكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد