ويكيبيديا

    "إذا أنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer
        
    • Yani
        
    • Demek
        
    • O zaman
        
    • O halde
        
    • Madem
        
    • olsaydın
        
    Eğer Büyülü Ağaçlar Mağarası'na varırsan, bu tılsımla en ortadaki ağaca dokun. Open Subtitles إذا أنت وصلت لكهف الأشجار المسحورة قم بلمس الشجرة المتوسطة بهذه التعويذة
    Eğer sen, onunla buluşmak istiyorsan, benim olduğum zaman niye buluşmazsın? Open Subtitles إذا أنت مولع به لهذه الدرجة لماذا لا تقابليه في حضوري؟
    Eğer onu hareket ettirmediyseniz gözlerinin oyulduğunu nasıl biliyordunuz ? Open Subtitles إذا أنت لم تحرّكه، هكذا عرفت العيون كانت قد أزيلت؟
    Yani, işimi yapmama engel olursan O zaman bir hiç olurum. Open Subtitles أَعْني، إذا أنت تَمْنعُني من عَمَل عملِي، ثمّ أَنا لا شيءُ.
    - ...sallayıp yerine koymuş gibi hissediyorum. - Yani iyisin. Open Subtitles ثم تلاعب به قليلا و أعاده لى إذا أنت بخير
    Demek, sen yatağını ve servetini, güzel bir budala ile paylaşmayı tercih ediyorsun? Open Subtitles إذا أنت مستعدّ لمشاركة سريرك وثروتك مع غبيّة جميلة؟
    Eğer gerçekten onun kardeşi isen seninle bi antlaşma yapabiliriz. Open Subtitles إذا أنت أخيهـا حقاً، يمكننا إذن أن نتوصّـل إلى اتفاق
    Eğer bana sesimi kesmemi söyleseydin... ..O zaman ben de fırına geri dönmüştüm. Open Subtitles ولكن، إذا أنت أخبرَني لِكي أكُونَ هادئَ، ثمّ أنا سَأكُونُ خلفيَ في المخبزِ.
    Eğer herhangi bir servisimizle ilgileniyorsanız, lütfen bize mesaj bırakınız-- Open Subtitles إذا أنت مهتم بأي من خدماتنا، رجاء إترك لنا رسالة
    Eğer onlara saygı göstermezsen sana vurmak için, kendilerini zorunlu hissederler. Open Subtitles إذا أنت لم تَحترمُ ذلك، يَشْعرونَ بالاطرار لضَرْبك. وليس امر شخصي
    - Fakat Eğer korkuyorsan... - Ben o adamlardan korkmuyorum. Open Subtitles لكن إذا أنت خائف أنا لم أخاف من هذة الأشخاص.
    Eğer sen yolu açmasaydın, K'tano böyle bir ordu toplamayı düşünemezdi. Open Subtitles كاتانو لا يتمنى زيادة مثل هذا الجيش إذا أنت لم القيادة
    Eğer zindana kapatıldıysan, şuan yapacak çok bir şey yok, değil mi? Open Subtitles حسنا، إذا أنت مسجون في الزنزانة وليس فى يدك أى شئ تفعله
    Eğer uzanıyorsan ya bir an önce çek ya da geri çekil. Open Subtitles إذا أنت تَمتدُّ إلى بندقيتِكَ، أنت من الأفضل أن تَسْحبَه أَو يَتنحّى.
    Yani bu olayin bir intihar- olayi olarak benimsediginize iddiaya girerim. Open Subtitles لذا إذا أنت تبحث عن دافع للإنتحار القات رهان واحد جيّد
    Yani, bilinç kaybı yaşadığı zamanlardan birinde bu geminin sistemini bozduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles إذا أنت تعتقد أنها إخترقت أنظمه السفينه فى واحدة من فترات فقدانها الوعى
    Yani Pearl, 100 yaş daha genç olsaydın, Yani, kim bilir. Open Subtitles أَعْني، لؤلؤة، إذا أنت كُنْتَ 100 سنةَ أصغرَ، أَعْني، الذي أَعْرفُ.
    Demek artık beni düzmemekle kalmayıp bir de ağzıma sıçıyorsun. Open Subtitles إذا أنت الأن لم تعد لا تستهزء بي أنتتستهزءبي .
    Demek ki seni sevdi. Bu, işleri kolaylaştırır. Open Subtitles إذا أنت على وفاق معه هذا سيجعل الأمر أسهل.
    O zaman şimdiye kadar işine yarayan bir tavsiyem olduysa, bunu da dinle. Open Subtitles حَسناً، ثمّ إذا أنت أَبَداً أَخذتَ أيّ مِنْ نصيحتِي قبل ذلك، يَأْخذُ هذه.
    O halde ayak altında dolaşmasanız iyi olur. Open Subtitles ثمّ أنت ستكون مساعدة كبيرة إذا أنت فقط محاولة للإبتعاد عن الطريق.
    Madem gemiyi riske etmiyorsun şunlardan biriyle beni burada indir. Open Subtitles إذا أنت لا تريد المخاطرة بالسفينة أسقطني بواحدة من هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد