ويكيبيديا

    "إذا بقيت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalırsan
        
    • kalırsam
        
    • devam edersen
        
    • devam ederse
        
    • Sen kalıyorsan
        
    • Burada kalsaydım
        
    Eğer birkaç gün onlarla kalırsan, içindeki o küçük cesaret de ölür. Open Subtitles إذا بقيت معهم بضعة أيام اخرى الشجاعة القليلة لديك سوف تموت أيضاً
    Ama yeterince uzun kalırsan kürek atacak bir şey bulursun, merak etme. Open Subtitles إذا بقيت في الجوار لمدة كافية ستحصل على شيء لتكنسه، لا تقلق.
    Burada kalırsan, teyzeme gerçek adının Dr. David Huxley olduğunu söylerim. Open Subtitles "إذا بقيت هنا , سأخبر العمه "إليزابيـث "أن أسمك "ديفيـد هكسلـى
    Burada kalırsam onkolog gelecek ve radyoterapi uygulanacak, sonra da ameliyatlar başlayacak. Open Subtitles تعرف أنه إذا بقيت هنا سيقومون بإرسالي لمتخصصي الأورام ومعالجي الإشعاع والجراحين
    Şimdi korkuyorum, çünkü kalırsam babam perişan olacak. Open Subtitles أنا خائفه الأن لأانني إذا بقيت سأسبب التعاسه له
    O heriflerle takılmaya devam edersen sen de pisliğe batarsın. Open Subtitles إذا بقيت َ تتملقّ هؤلاء الشبُان سوف يذهبون بك إلى الحضيض
    Burada kalırsan, bu trajedinin bir parçası olacaksın. Open Subtitles إذا بقيت هنا , ستجد نفسك جزء من هذة المأساة
    kalırsan, büyü yüzünden mi bilemeyeceğim sense hapse girmek istemediğim için mi, bilemeyeceksin. Open Subtitles إذا بقيت لن أعـرف ما إذا كان السحر هو السبب ولن تعرف إذا كان السبب أنا لا أريد أن أسجـن
    Burada kalırsan da öldürürler, bu yüzden sınıfa dön. Open Subtitles إذا بقيت هنا، فربّما سيقتلونك أيضاً لذا، عُد إلى الصفّ
    Hepsi senin suçun. Burada kalırsan seninkiler bize ateş etmez. - Yemin ederim. Open Subtitles إنها غلطتك إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار
    Eğer sessiz kalırsan, yazının hayal ürünü olduğuna karar vereceğiz bir kısmı veya hepsi birden, ve bu böylece kalacak... Open Subtitles إذا بقيت صامتاً سنفترض بأنّ المقالة مختلقة أمّا جزئيا أو كليّا وسنبقى عليها
    kalırsam, seni özlerim, sen suçluluk duyarsın. Daha iyi. Open Subtitles ولكن إذا بقيت هنا ، سأشتاق لك ، وأنت ستشعرين أنك مذنبة , أحب ذلك بشكل أفضل
    kalırsam, seni özlerim, sen suçluluk duyarsın. Daha iyi. Open Subtitles ولكن إذا بقيت هنا ، سأشتاق لك ، وأنت ستشعرين أنك مذنبة , أحب ذلك بشكل أفضل
    kalırsam, bu adamların bir şansı olacak. kalırsam, bu adamların bir şansı olacak. Ve sende infaz edileceksin. Open Subtitles إذا بقيت سيكون امام هؤلاء الرجال فرصة ..
    İçeride çok kalırsam, ciddi hasara yol açabilirim. Open Subtitles إذا بقيت داخلك لمدة طويلة يمكنني إحداث ضرر بالغ
    - kalırsam ters bir şey yapabilirim. Open Subtitles إذا بقيت هنا لمدة طويلة, سوف أسيئ التصرف
    Eğer böyle hayal kuramaya devam edersen, benim gibi biri olamayacaksın! Open Subtitles إذا بقيت في أحلام اليقظة فلن تتمكن من تعلم المهنة
    Ama böyle devam edersen, kimse seni kurtaramaz. Open Subtitles . لكن إذا بقيت على هذا , لن يستطيع أحد إنقاذك
    Eğer her şey olduğu gibi devam ederse ona inanma şansları hiç yok. Open Subtitles لن يوجد إحتمال إذا بقيت الأمور كما هى الآن
    Bizler en iyi arkadaşız! Sen kalıyorsan, ben de kalıyorum! Open Subtitles نحن أفضل الأصدقاء إذا بقيت فسوف ابقَ
    Burada kalsaydım hayatını cehenneme çevirirdim. Open Subtitles إذا بقيت سأجعل حياتك جحيماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد