Adamlar beyaz mı, yoksa siyah mı bilsem emin olabilirdim. | Open Subtitles | سأكون متأكداً إذا عرفت إن كان الأشخاص بيضاً أم سوداً |
Sizde olduğunu bilsem ve sadece bir görsem çok daha iyi hissedeceğim. | Open Subtitles | إذا عرفت بأنّ، وأنا يمكن أن أرى هو، أنا أبدو أفضل بكثير. |
Eğer Cece'ye sarılıp öperek ona neler yaptırdığımı bilsen kafayı yerdin. | Open Subtitles | سيذوب عقلك إذا عرفت ما أفعله عندما أحتضن و أقبل سيسي |
Diğer kızın o olduğunu bilseydin tavsiyelerin farklı mı olurdu? | Open Subtitles | هل كانت نصيحتك ستكون مختلفة إذا عرفت أنها الفتاة الأخرى؟ |
Bu kadar kolay pes edeceğini bilseydim, zahmet bile etmezdim. | Open Subtitles | إذا عرفت كيف ستستسلمين بسهوله لم أكن لأزعج نفسي |
Ama bunu bilmiyordu. Kaldı ki bilse bile inanılması çok zordu. | Open Subtitles | إذا عرفت هذه، والتي يمكن أن قل هي هل يعتقده؟ |
Eğer annem de alyan anahtarının ne olduğunu bilseydi, eminim ki o da çok severdi. | Open Subtitles | و إذا عرفت أمي ما هي المقابس أنا متأكد أنها ستحبها أيضا. |
Onu boynuzlayıp, seninle buraya geldiğimi öğrenirse işimden olurum. | Open Subtitles | وماذا عن زوجتك؟ إذا عرفت أني كنت هنا معك ألعب الألعاب |
Her hacker'ın böyle düşündüğünü bilsem belki inanabilirdim | Open Subtitles | إذا عرفت كُلّ لصوص الكومبيوتر غير أنانيون سأود ان أثق فيهم |
Nerede olduğunu bilsem memnuniyetle ederim. | Open Subtitles | سأكون سعيدا إذا عرفت أن هى غرفة الجلوس بالطابق العلوى |
Keşke kafeinsiz kahve ile kalorisiz latte arasındaki farkı bilsem. | Open Subtitles | فقط إذا عرفت الفرق بين القهوة منزوعة الكافيين والقهوة بالحليب منزوعة الدسم |
Zevki bilsem bile neden başkasının onu benden almasına izin vereyim? | Open Subtitles | حتى إذا عرفت السعادة لماذا أسمح لشخص آخر بأخذها مني؟ |
Geleceğini bilsem çarşaftaki lekeleri temizlerdim. | Open Subtitles | إذا عرفت بأنك ستحضر كنت سأنظف البقع من على الاغطية |
Bildiğimi sen bilsen sen de yapardın. | Open Subtitles | لكنَّك، كنت ستفلعين ذلك أيضاً، إذا عرفت ما أَعرفه |
Karanlığın ne kadar güçlü olduğunu bir bilsen. | Open Subtitles | إذا عرفت فقط قوة الجانب المظلمِ |
Açıklayamam ama yemin ederim eğer bilseydin, sen de beni onaylardın. - Nedir? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح ذلك ، ولكن أقسم . إذا عرفت فانك ستوافقين |
Cehennem aşağıda cennet yukarıda. Sen öyle san. Benim bildiklerimi bilseydin yüzünün diğer tarafıyla gülerdin. | Open Subtitles | هذا ما تظنينه ، إذا عرفت ما أعرف فسوف تضحكين من الجانب الآخر لوجهك |
Eğer bir parti olduğunu bilseydim en iyi arkadaşımın doğum gününü iptal etmezdim. | Open Subtitles | إذا عرفت بأن هناك حفلة لن يكون لدي إلغاء على عيد ميلاد صديقتي المفضلة |
Bunun bir parti olduğunu bilseydim arkadaşımın doğum gününe giderdim. | Open Subtitles | إذا عرفت بأن هناك حفلة لن يكون لدي إلغاء على عيد ميلاد صديقتي المفضلة |
Aklından geçenleri bilse hasta olduğunu düşünürdü. | Open Subtitles | إذا عرفت ما يدور فى رأسك ستعتقد أنك مريض. |
Eğer azıcık birşeyler bilseydi... | Open Subtitles | إذا عرفت نصف الأمور التي نفدت منها .. أعني |
Çünkü eğer annem burada boş bir daire olduğunu öğrenirse, hemen taşınmak isteyecektir. | Open Subtitles | لأن أمَّي إذا عرفت أن هنالك شقة هنا ستنتقل إليها على الفور |
Eğer hükümetin bundan haberi olursa, yüzde kırkını kendisi götürür. | Open Subtitles | إذا عرفت الحكومة بأمرهم سيأخذون أربعين بالمئة منها |