ويكيبيديا

    "إذا قمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eğer
        
    • yaparsan
        
    • yaparsam
        
    • yaparsanız
        
    • edersem
        
    • edersen
        
    eğer insanları yeteri kadar uyarırsanız ve teşvik ederseniz, Çok çok az gülerler. TED إذا قمت بإثارة الناس بشكل كافي وحفزتهم بشكل كافي، سيضحكون بشكل قليل جدا.
    Tamam, eğer bunlardan birini burada kırarsanız, bunu telefon şirketine verirsiniz. TED حسنا، إذا قمت بكسر أحد هذه الأشياء، فسوف تعيدها لموفر الخدمة.
    eğer kedinin omuriliğini uyarırsanız, yürüyüş, tırıs ve koşma arasında geçiş yapabilirsiniz. TED إذا قمت بتحفيز النخاع الشوكي لقطّ، يمكن التغيير بين المشي والهرولة والركض.
    Ani bir hareket yaparsan ben istemeden de olsa silah ateş alabilir. Open Subtitles إذا قمت بأيّ حركة مفاجئة، سأطلق النار حتى لو لم أكن أقصد.
    Kulağı mümkün olduğunca ince yaparsam, en az miktarda kağıt kullanmış olurum. TED إذا قمت بصناعة جنيح بمنتهى النحالة فإني سأستخدم الحد الأدنى من الورق
    Olan şey şu; diyelim ki görev değişikliği alıyorsunuz, peki, bunu küçültülmüş düzeyde, bunun gibi ufak bir değişiklikle, ufak bir müdahaleyle yaparsanız ne olur? TED لذا ماذا يحصل، حسناً، خُذ دور تغيير، ما الذي يحدث إذا قمت هذا الشيئ على المستوى البسيط جداً، مثل هذا التلاعب البسيط، هذا التدخل البسيط؟
    O halde, eğer bu parçayı tercüme edersem, şöyle bir fikir ortaya çıkar. TED إذاً عليه، إذا قمت بترجمة هذه القطعة الموسيقية، فأن لدينا هذه الفكرة.
    Ama buna rağmen bu konu hakkında eşime tek kelime edersen dışarıdaki taşların öbür ucuna döve döve götürürüm seni. Open Subtitles ولكن بالرغم من ذلِك أنا مستعِد تماماً لأقوم بركل مؤخرتك بالخارج إذا قمت بنُطق كلمة واحدة من ذلك إلى زوجتي
    EB:Eğer paraşütü çok erken açarsak, paraşütün kendisi başarısız olabilir. TED إذا قمت بإطلاق المظلة باكراً، فيمكن أن تتلف المظلة نفسها
    eğer yalnızca nasıl olduğuna dair fikir sormak isterseniz biliyorsunuz, herkes kafasında canlandırabilir. TED إذا قمت فقط بالسؤال عن وجهة نظر عن كيفية تفسير كل شخص لذلك.
    eğer beni vurursan cehennemde yanarsın, çünkü baban ve ben... Open Subtitles إذا قمت بضربي ، فستحترق في الجحيم .. لأن أباك
    eğer şimdi hemen eşyalarını toplayıp... aşağıya indirirsen... harika olur. Open Subtitles لذلك إذا قمت بحمل اشيائك وذهبت للأسفل سيكون ذلك رائعاً
    Bilmek isterim, eğer Ishta'nın önderliğine meydan okursam, beni kimler takip edecek? Open Subtitles أتمنى أن أعلم إذا قمت بتحدى , إيشتا , للقيادة ؟ ؟
    eğer bir numaralı kapıyı seçersen, seninle kesinlikle seks yapmayacağım. Open Subtitles إذا قمت بالإختيار الأول أنا بالتأكيد سوف لن أنام معك
    Ciddiyim, kardeşim, eğer bir daha koltuğa işersen, bize yeni bir... Open Subtitles إذا قمت يا صديقي بالتبول عليها مرة أخري سيكون عليك شراء
    Bak, eğer o açıklamayı yaparsan sanatçılar kaybedeceğim, Empire zarar görecek. Open Subtitles انظر, إذا قمت بذلك الإعلان فسأخسر الفنانون, وهذا يضر بمؤسسة الإمبراطورية
    Lapa yaparsan macun gibi yapıp pankek yapabilirsin. Open Subtitles إذا قمت بعجنهم يمكنك صنع عجينة ومن ثم فطيرة
    eğer bunu yaparsam benden ve Reven Wright'tan bir daha aynı cümlede bahsetmeyeceksin. Open Subtitles إذا قمت بذلك، أنت لا تذكرني وريفن رايت في نفس الجملة مرة أخرى.
    Bu çekimi yaparsam, beğeneceksin. Değil mi? Open Subtitles إذا قمت بهذ المشهد سوف يعجبك أكثر , صحيح ؟
    Güney Asya'da, fakir bir insanı köle yaparsanız üzerinize bir yıldırım düşmesi bu suçtan ceza almanızdan daha mümkün. TED في جنوب آسيا، إذا قمت باستعباد شخص فقير، فأن احتمال أن تضربك صاعقة أكبر من احتمال إرسالك للسجن لقيامك بتلك الجريمة.
    Bir daha böyle oyunlar yaparsanız dert edeceğiniz şey köpeğin yumurtalıkları olmayacağından emin olun. Open Subtitles إذا قمت بمزيد من هذه الخدع، ..لن يكونالتشويش. هو ما تقلق منه.
    Seni teslim edersem ödül alır mıyım acaba? Open Subtitles إني أتسائل هل يمكنني أن أحصل على مكافأة إذا قمت بتسليمك
    Böyle devam edersen, sana biraz mal vermek zorunda kalacağım. Open Subtitles إذا قمت بذلك، سأضطر لأن أعطيك جرعة من الدواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد