ويكيبيديا

    "إستراحة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ara
        
    • mola
        
    • rahat
        
    • molası
        
    • biraz
        
    • arası
        
    • dinlen
        
    • tatili
        
    • dinlenme
        
    • molaya
        
    • molasında
        
    • rahatlatayım
        
    • izin
        
    • dinlenin
        
    • şans
        
    Bu kız belki de yıllardır öpülmemişdir. Buna bir ara vermiş olduk. Open Subtitles هذه الفتاة ربما لم تحصل على قبلة لعدة سنوات إذن لنعطها إستراحة
    Bence bu işe biraz ara vermeniz son derece harika. Open Subtitles حسناً، شخصياً، أعتقد أنه من الرائع أن تعطي نفسكِ إستراحة.
    Gündüz vardiyasında çalışmaya ara verirsen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون جيداً لك أخذ إستراحة من مناوبة النهار
    Pekâlâ, yarım saat mola verelim ve en baştan tekrar ederiz. Open Subtitles حسناً، فل نأخد إستراحة نصف ساعة، وبعد ذلك سنبدا من الأول.
    Beni rahat bırakın. Bugünlerde herkes böyle. Open Subtitles أعطني إستراحة كل شخص يعاني منها في الوقت الحاضر
    Belki de radyo geldiğinde, etrafına toplanıp bir çay molası veririz. Open Subtitles و عندما يصل, يمكننا جميعاً الإستماع إليه نأخذ إستراحة لشرب الشاي
    Kısa bir ara vermeden önce başkası da bir şeyler paylaşmak istiyor mu? Open Subtitles إذن، هـل هـناك من يريد مشاركـنا شيئاً ما قبل أن نأخذ إستراحة ؟
    Una Mens'i katlettiklten sonra atletik duş seksine ara mı verdiniz? Open Subtitles أتأخذين إستراحة من المضاجعة في الحمام بعد ذبح رجال الأونا ؟
    Çapraz sorguya geçmeden önce kısa bir ara rica edebilir miyim? Open Subtitles هل بإمكاني بأنّ أطلب إستراحة قصيرة قبل أن نكمل ذلك ؟
    Özür dilerim Sayın Başkan. Bir ara vermemiz lazım sanırım. Open Subtitles أنا آسف سيدي الرئيس، يبدو أنه يجب أن نأخذ إستراحة
    Eğer seni kızdırırsa, Sadece biraz ara ver. Open Subtitles إن كان يزعجك بأفعاله ويثير أعصابك فخذ إستراحة
    Sizi çok sinirlendirirse, biraz ara verin. Open Subtitles إن كان يزعجك بأفعاله ويثير أعصابك فخذ إستراحة
    Kalan 45'le Orokana, havaalanına geri döner ve iyi bir mola için salona gider. TED ب 45 كيلولتر متبقية. تعود اوروكانا إلي المطار لتأخذ إستراحة مستحقة بعد تعب.
    Peki, sana tuvalete gitmen için 5 dakika mola veriyorum. Open Subtitles حسناً, سأعطيك إستراحة 5دقائق لتذهب للحمام, حسناً؟
    Bir zamanlar ana yolun en gözde mola yeriydi. Open Subtitles إعتادوا إستخدامه كأكثر إستراحة مشهوره على الطريق الرئيسى
    Bir rahat huzur verin onlar da insan! Open Subtitles لا يمكنك أن تحصل على عشرة دقائق راحة ! أعطنا إستراحة
    Aslında 5 dakika gecikti. Aç kurtlar gibi yemek zorundayız aksi takdirde saat 3'e kadar banyo molası veremeyeceğiz. Open Subtitles أنّ الأفطار متأخر 5 دقائق ، سيكون علينا تناوله بسرعة ، بخلاف ذلك لا يوجد إستراحة للحَمام حتي الـ3
    Ben bir şey demedim ki Sadece yemek arası bitti dedim Open Subtitles لم اقل أيّ شيء فقط ان إستراحة الغداء إنتهت
    Sıkı uyu, iyice dinlen ve maça çık. Open Subtitles نوما مريحا، إستراحة سهلة ثم الخروج للقتال.
    Bahar tatili sırasında Baja sahili civarında... dört gün boyunca bir marlini çekmeye çalıştım. Open Subtitles القصة حقيقية. خارج ساحل بايا أثناء إستراحة ربيعية قضيت اربع ايام هناك
    İyi bir dinlenme, daha yararlı olabilir. Open Subtitles أعتقد أن إستراحة ليلة سعيدة قد تكون أكثر فائدة
    Tüm bunlardan uzaklaşıp bir molaya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج فقط الى إستراحة قصيرة من كل هذا
    Ama bir gün, yemek molasında onu takip ettim. Open Subtitles ولكن ذات يوم، تتبّعتها بفترة إستراحة الغداء.
    * Kırmak istemiyorum kalbini * * İzin ver ben rahatlatayım içini * Open Subtitles * لا أريد تحطيم قلبك * * أريد أن أمنح قبلك إستراحة *
    Öğleden sonra izin alacağım. Kimin tatile ihtiyacı var ki? Open Subtitles سأخذ وقت الظهيرة إستراحة من يحتاج إلى وقت راحة ؟
    Yemek masasına yapacağınız büyük yolculuk öncesi dinlenin. Open Subtitles إستراحة فوق لتلك الرحلةِ الكبيرةِ إلى منضدةِ العشاءَ.
    Gününüzün geri kalanında bol şans, Hesterliler. Open Subtitles خذوا إستراحة كبيرة لبقية اليوم ياطلبة مدرسة هستر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد