"Bir şey ye, aç şu kapıyı, sakın onu fırlatma." | Open Subtitles | - يَأْكلُ شيءاً. إفتحْ هذا البابِ. - لا يَرْمي ذلك. |
Collier'ı durmaya ikna etmelisin. Kapıyı aç! | Open Subtitles | أنت يجب أن تقنع كولير بالتوقف إفتحْ الباب |
Çantayı aç ve malı masanın üzerine koy! | Open Subtitles | إفتحْ تلك الحقيبةِ مِنْ الكوكا ويَصْبُّه على المنضدةِ. |
Başları koç. Ve şu an benim peşimde. Kapıyı açın! | Open Subtitles | هو الكابتنُ، وهو خلفي تماما . إفتحْ البابَ. |
açın kapıyı! açın şu kapıyı! | Open Subtitles | إفتحْ هذا البابِ إفتحْ هذا البابِ |
-Kapıyı aç Alan | Open Subtitles | إفتحْ البابَ ، آلان افتح الباب |
Kapıyı aç yoksa kırarım! | Open Subtitles | إفتحْ البابَ الداعرَ، أَو أنا سَأَرْفسُه في! |
Şimdi aç kapıyı, kapıyı aç dedim sana. | Open Subtitles | إفتحْ البابَ إفتحْ البابَ اللعنة |
Beş, altı, yedi, sekiz. Evlilik kapısını aç! | Open Subtitles | خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية، إفتحْ بابَ الزواجَ! |
Beş, altı, yedi, sekiz. Evlilik kapısını aç! | Open Subtitles | خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية، إفتحْ بابَ الزواجَ! |
Beş, altı, yedi, sekiz. Evlilik kapısını aç! | Open Subtitles | خمسة، ستّة، سبعة، ثمانية، إفتحْ بابَ الزواجَ! |
Kapıyı aç, lütfen! İçeridesin, biliyorum! | Open Subtitles | إفتحْ البابَ , من فضلك أعرف أنك هنا |
aç ağzını Cy ver onu bana | Open Subtitles | إفتحْ فَمَّكَ، سي، ويَعطيه لي. |
Kalk dedim, Morris. 109'u aç. | Open Subtitles | قلت،انهض، موريس. إفتحْ 109. |
Kalk dedim, Morris. 109'u aç. | Open Subtitles | قلت،انهض، موريس. إفتحْ 109. |
Isıtıcıyı aç. | Open Subtitles | إفتحْ المدفأةَ. |
Gözlerini dört aç da etrafına bir bak! | Open Subtitles | إفتحْ عيونَكَ وإنظر الي نفسك |
Bay McDeere, kapıyı açın, lütfen! | Open Subtitles | سّيد ماكدير إفتحْ البابَ رجاءً |
Kitabınızın ilk sayfasını açın. | Open Subtitles | إفتحْ كتابَكَ في صفحةِ واحد. |
Kapıyı açın, çabuk! | Open Subtitles | إفتحْ البابَ، بسرعة |