Ama şimdi reşit olmayan oğlumu bir kulübe götürdüğünü öğrendim. | Open Subtitles | لكني إكتشفت الآن, أنه أخذ إبني القاصر إلى نادي ليلي, |
Daha sonra bu kasvetli sarayda sadece ikisinin yaşadığını öğrendim. | Open Subtitles | لاحقا إكتشفت أن ماكس كان الخادم الوحيد في هذه القلعة الموحشة |
Oraya vardığımdaysa beni nasıl adama dönüştürmeyi bile bilmediğini keşfettim. | Open Subtitles | وعندما وصلت إكتشفت أنه لا يعرف كيف يحولني إلى إنسان |
Editörümün rüşvetçi polis hikayesinin peşine düşmeme izin vermediğini öğrendin. | Open Subtitles | هل إكتشفت بأنّ محرّري لن يتركني أُتابع قصة الشرطي الفاسد؟ |
Soygun işleri yaptığımı bilmiyordu. Sonra onun cinliği tuttu ve, süslü bayanlarla düşüp kalktığımı öğrendi. | Open Subtitles | لم تعلّم أنّي في مجال السلب و النهب، وبما أنّها حادّة الذكاء فقد إكتشفت أنّي في علاقة غراميّة مع نساء وهميّات |
Zamanında sebebi ya da ihtiyacı önemsenmeyen pek çok adamın, istekli olmadığını anladım. | Open Subtitles | لقد إكتشفت ذلك مبكراً أن معظم الرجال بقض النظر عن السبب أو الحاجة |
Sonra, annesinin kaybolduğunu fark etmeden önce evde birisinin olduğunu duymuş. | Open Subtitles | لاحقا، سمعت واحد داخل البيت قبل أن إكتشفت أمّها كانت مفقودة. |
Crown Offshore hisse senetlerini manipüle ettiğimizi öğrenirse sonumuz kötü olur. | Open Subtitles | إذا إكتشفت شركة كراون أوفشور ..أنّنا تلاعبنابأسهمهم. سنكون موتى في الماء. |
Yılbaşı gecesi bana karşı olan gerçek duygularını öğrendim. | Open Subtitles | في هذه الحفلة التي تقيمها إكتشفت مشاعرها نحوي. |
Paramount'tan gelen telefonların nedenini öğrendim. | Open Subtitles | لقد إكتشفت سبب كل تلك المكالمات الهاتفية من باراماونت. |
Bir ay sonra Kore'ye gitti ve hamile olduğumu öğrendim. | Open Subtitles | بعد شهر من سفره إلى كوريا إكتشفت أني حبلى |
Bu işin olduğunu bilmiyordum ki. Sonra arabada öğrendim. | Open Subtitles | لم أعرف أن شيئاً حدث إكتشفت الأمر لاحقاً بالسيارة |
Ben şehir dışındayken, Krallığımın ulusal hazinelerinden birini yıkmayı tasarladığınızı keşfettim. | Open Subtitles | إكتشفت بأنك المسئول بالتهديم في إحدى الممتلكات الوطنية حينما كنت بالخارج |
Yavşaklar o kadar güçlüydü ki yepyeni bir evre keşfettim. | Open Subtitles | الحاجات الصغيرة دي كانت قوية فشخ أنا إكتشفت مرحلة جديدة |
İblisleri takip etmeyi öyle öğrendin yani. | Open Subtitles | أنت إكتشفت كيف تجدين المشعوذين بهذه الطريقة |
Belki onunla seviştiğini öğrendi. | Open Subtitles | ربَما لأنَها إكتشفت بأنَك كنت تنامين معه |
anladım ki gergin olmasının nedeni online flört bağımlılığını ortaya çıkarmış olmammış. | Open Subtitles | ولكن بعدها إكتشفت أنه فقط متوتر لأنني إكتشفت إدمانه المواعدات على الإنترنت |
Kim olduğunu fark edince Conrad Grayson'ı alaşağı ettiğini de fark ettim. | Open Subtitles | عندما إكتشفت من تكونين لقد أدركت بأنكِ أنتِ من أطاح بكونراد جريسون |
Eğer annen dışarda yüzdüğünü bir öğrenirse... | Open Subtitles | لو إكتشفت أمك .. . أنكِ كنتِ تسبحين بالخارج هنا |
Aradan yüzyıl geçti. Ağabeyim ve ben yeni Avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد |
Serumdan bahsetmişken nasıl yapılabildiğini buldun mu? | Open Subtitles | بالحديث عنه هل إكتشفت طريقة لصنع المصل ؟ |
Sonra o gün polis onun arabasını kana bulanmış olarak buldu. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم الشرطة إكتشفت سيارته مغطاه بالدمّ. |
Yer yüzünde kusursuz kadın yoktur ama bunu şimdiye kadar öğrenmiş olmalısın. | Open Subtitles | ليس هناك نساء أجمل في العالم لكنك ستكون قد إكتشفت ذلك على الأغلب |
Detektif Morrow, kemikleri tam olarak nasıl buldunuz ? | Open Subtitles | غدّ مخبر، بالضبط كيف إكتشفت البقايا؟ رأيت حفر الكلب في الأرض. |
Ne çalmak istediklerini öğrenirsem, ...kafamda kim olduklarına dair bir fikir oluşur. | Open Subtitles | أظن أنني إن إكتشفت ما الذي يريدون سرقته، ربما أعرف من هم |
Carolyn Porco, radyallerin gezegenle birlikte dönen Satürn'ün manyetik alanını takip ettiklerini keşfetti. | Open Subtitles | كارولين بوركو" إكتشفت" "أن "المعـوقات" تتبـع حقــل "زحـــل المغناطيسي اثناء دورانها مع الكوكب |
Birkaç yeri aradım, öğrenince de hemen geldim. | Open Subtitles | قمت ببعض الإتصالات وعندما إكتشفت قفزت في السيارة |