ويكيبيديا

    "إلى أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar
        
    • Ta ki
        
    • dek
        
    • olduğunu
        
    • sonra
        
    • gerek
        
    • istiyorum
        
    • onu
        
    • bizi
        
    • önce
        
    • öne
        
    • görene
        
    2006'daki ölümününe kadar, Orta Asya'nın doğal gaz bakımından zengin bir ülkesi olan... ...Türkmenistan'ın mutlak güce sahip lideriydi. TED إلى أن توفى في عام 2006، حيث كان يمثل القوة العظمى في تركمانستان دولة غنية بالغاز الطبيعي بآسيا الوسطى.
    Ta ki milli takım antrenörünün arkamda dikildiğini görene kadar. TED إلى أن استوعبت أن المدرب الوطني كان يقف خلفي تمامًا.
    Bence umursamıyoruz, Ta ki çalışana, vergi ödeyene ve askerlik çağına gelene kadar. TED أعلمكم أننا لا نهتم، إلى أن يصلوا لسن العمل ودفع الضريبة والخدمة العسكرية.
    Sadece çatışmaktan çok korkuyordu, Ta ki sessiz kalmaktan daha çok korkana dek. TED لكنه كان خائفا جدًا من المواجهة، إلى أن أصبح أخيرًا خائفًا من الصمت.
    Cevaplamaya çalışıncaya kadar oldukça açık bir soru, fakat şimdi ciddi olalım. TED السؤال واضح إلى أن تحاول الإجابة عليه، لكن فلنأخذه على محمل الجد.
    Cadı avı tamamen ortadan kaybolana kadar yavaşça düşüş yaşadı. TED بدأت بعدها مطاردات الساحرات بالانخفاض ببطء إلى أن اختفت تمامًا.
    Kelimelerin altında parmağını gezdiren o çocuklardandım Ta ki bunu yapmamam söylenene kadar; büyük çocukların parmaklarını kullanmadığı söylenmişti bana. TED كنت تلك الطفلة التي تمرّر إصبعها تحت الكلمات، إلى أن مُنعت عن فعل ذلك، لأن الأطفال الكبار لا يستخدمون أصابعهم.
    Yalan konuşuyorsan, açlıktan ölene kadar en yakın ağaca canlı canlı asılacaksın. Open Subtitles إن تكلمت باطلاً فسأعلقك حياً على أقرب شجرة إلى أن يذويك الجوع
    Bana kalırsa yatmaktan vücudunuzda koca bir yara çıkana kadar nemli çarşaflarda yatabilirsiniz. Open Subtitles بقدر معرفتي، ستظل مستلقيًا في ملاءاتك المتعرّقة إلى أن تُصاب بقرحة فراشٍ عملاقة
    Evet, bu yeni oyun başlayana kadar kenarda bekleyeceksin demek. Open Subtitles هذا يعني أن تبقى بعيداً إلى أن تبدأ لعبة جديدة
    Beni bu evden dışarı atarsam beni tekrar içeri alana kadar kapıyı yumruklarım. Open Subtitles إذا ما طردتني من المنزل لإانني سأستمرّ بقرع الباب إلى أن تدخلني ثانيةً
    Geliyor. Baban gelene kadar dinlemek için sana teyibi vericem. Open Subtitles سوف أعطيك مسجل لتستمع إلإحدى اشرطتك إلى أن يأتي والدك
    Patatesli ve mantarlı bir şeyler al. Misafirler gelene kadar tok tutar. Open Subtitles تناول بعض من البطاطس والكمأة سوف تجعلك تصمد إلى أن يأتي الضيوف
    Atlayış sırasında telsizimi kaybedene kadar öyleydim. Bu yüzden mahvolacağıma eminim. Open Subtitles كنت كذلك إلى أن فقدت جهازي لدى القفز سيؤنبونني على ذلك
    Ve biri onu durdurana dek bunu yapmaya devam edecektir. Open Subtitles وكان يفعله مرارا ً وتكرارا ً إلى أن يوقفه أحد
    Ayrımcılığın ne olduğunu gün geçtikçe daha fazla öğreniyordum ve aynı derecede önemli olan, kendi avukatım olmam gerektiğini öğreniyordum. TED كنت أتعلم أكثر وأكثر عن معنى التمييز، وبنفس المقدار من الأهمية، كنت أتعلم أنني بحاجة إلى أن أكون مُدافعي الخاص.
    Derslerden sonra okulda kalmanın, yıllarca denenmiş bir cezalandırma yolu olduğunu hatırlatabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع أن أشير إلى أن وقت الإحتجاز هو وقت الشرف للعقاب ؟
    Bu konuda çok daha hızlı olması gerek, tamam mı? Open Subtitles إنها تحتاج إلى أن تكون أسرع بكثير من هذا، حسناً؟
    Sabah olmadan geri dönmeni istiyorum. Veteriner erken gelecek. Pekala. Open Subtitles أحتاج إلى أن تعود قبل الصباح سيصل الطبيب البيطري مبكراً
    Biliyorum. Bu yüzden bizi ayırdın ki sen bu kadar kötü görünme. Open Subtitles أعلم ذلك ولهذا اضطررت إلى أن تفصلنا حتى لا أظهرك بمظهر سيء
    Pek tabii, fazla beklemem gerekmedi cevabın beni bulmasından önce. Open Subtitles بالتأكيد، لم أنتظر طويلاً إلى أن وضع الحل يده علي
    Bu yüzden bunun böyle olabileceğini öne süren çok kısa verilerle hızlıca sonuçlandıralım. TED وللاختتام السريع ببعض البيانات المختصرة التي تشير إلى أن الأمر بالفعل هكذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد