ويكيبيديا

    "إلى عالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir dünyaya
        
    • dünyasına
        
    • Dünyası'na
        
    • World'e
        
    • diğer tarafa
        
    • öbür tarafa
        
    • bir boyuta
        
    • dünyaya bir
        
    • bir dünyanın
        
    • dünyaya giriş
        
    • dünyaya açılan
        
    • dünyaya giden
        
    Ya da onları başka bir dünyaya... göçüp giderken eğlendirmişti... Open Subtitles أو أيضاً أنها كانت تسليهم وهم يتسربون إلى عالم آخر
    Ölülerin yaşanlar arasında dolaştığı bir dünyaya geri dönmeyi gerçekten istiyor musun? Open Subtitles أتريد حقـّاً العودة إلى عالم ' ' يسير بهِ الموتى بين الأحياء؟
    Tıpkı gerçek hayattaki gibi Cervantes, romanının başarısını karakterlerinin dünyasına dâhil etti. TED وكما في الحياة الواقعية، ضم سيرفانتس نجاح روايته إلى عالم شخصياته الخيالية.
    Buna rağmen aslında ben istatistik dünyasına biraz geç katıldım. TED ولكن في الحقيقة، تحولت إلى عالم إحصاء في وقت متأخر.
    Sadece Unalaq'ı Ruhlar Dünyası'na dönmekten alı koyalım yeter. Open Subtitles فقط نحتاج أن نوقف أونولاك من العودة إلى عالم الأرواح
    -Tamam. Jimmy McNally, Disney World'e gittiğinden beri buradan ayrılan ilk kişi olacağım. Open Subtitles سأكون أول من يترك المدينة منذ أن غادرها جيمى ماكنلى إلى عالم ديزنى
    Onlar yaşar ve aşıklarken asla diğer tarafa geçiş yapmayacağım. Open Subtitles لن أعبر إلى عالم الأموات و أتركهما يعيشان حياتهما السعيده
    Roman Karakterleri... bırakın öyle kalsınlar. Kitaplardan çıkarılıp anlamadıkları bir dünyaya bırakılıyorlar. Open Subtitles إن الشخصيَّات الروائية كتومون منطَوون مُساقون من كتبهم إلى عالم لا يفهمونه
    Bugün çok kutuplu bir dünyaya doğru ilerliyoruz, Kopenhag'da gördüğümüz gibi koordinasyonun çok daha karışık olduğu bir dünya. TED اليوم ونحن نتجه إلى عالم متعدد الأقطاب التنسيق أكثر تعقيدا ، كما شهدنا في كوبنهاغن.
    Küçük bir plastik birim olan transistör, bizi birbirinin üzerine yerleştirilmiş statik tuğlalardan alıp her şeyin interaktif olduğu bir dünyaya getirecekti. TED كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة ستأخذنا من عالم الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي.
    Böylece, birlikte çalıştığımız makinelerin sadece maharetli değil, aynı zamanda göz alıcı olduğu bir dünyaya taşınıyoruz. TED لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة
    Eğer benim gibi 40'lı yaşlarındaysanız, neşeli siyaset dünyasına katılabilirsiniz. TED وإذا كنت في الأربعينات مثلي، تستطيع الانضمام إلى عالم السياسة.
    Bu kapıdan içeri girdiğin anda, belalar dünyasına girmiş oluyorsun. Open Subtitles إن دخلت من هذا الباب فستدخل إلى عالم ملىء بالمتاعب
    Şuna bak. İnsanların dünyasına giriyorlar ve korkmuş görünmüyorlar bile. Open Subtitles انظر لهذا ،يدخلون إلى عالم البشر ولا يبدو عليهم الخوف
    Ruhlar Dünyası'na geri dönmeliyiz ki bir kez daha birleşebilelim. Open Subtitles يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا
    İnsanlar artık fiziksel olarak Ruhlar Dünyası'na girebilir ve ruhlar da Dünyamızda özgürce dolaşabilirler. Open Subtitles البشر يمكنهم الآن جسديا الدخول إلى عالم الأرواح والأرواح ستكون حرة لتجوب عالمنا
    Hiç birşey yapmamıştım, Onu Disney World'e götürüp Playstation falan almamıştım. TED لم أكن قد فعلت أي شيء , لم آخذه إلى عالم ديزني أو اشتري له بلاي ستيشن.
    İyi tarafı sana diğer tarafa geçmende yardımcı olabilirim. Open Subtitles المهم انني استطيع مساعدتك في العبور إلى عالم الأموات
    yaşayanlarla halletmeleri gereken meseleleri olduğundan öbür tarafa geçemeyenler ve yardım için bana gelirler. Open Subtitles اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد لأن لديهم عملاً ما في الحياه لم ينتهو منه، و يأتون إلي لكي أساعدهم
    Anahtar olmanın anlamını bilmiyorum, başka bir boyuta geçit açabildiğim gerçeğinin ötesinde, ama öğrenmeye hazırım. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعني أنا المفتاح إلى ما وراء الواقع أستطيع فتح بوابة إلى عالم بعيد
    Bu da teorimi kanıtlıyor. 11 Eylül'ü durdurmam dünyaya bir zarar vermemiş. Open Subtitles و هذا يثبت وجهة نظري إيقافي للأحداث قاد إلى عالم جيد
    Hakkında hiçbir şey bilmediğimiz bir dünyanın kapısını açtık. Open Subtitles فَتحنَا باب إلى عالم لا نَعْرفُ شيءَ عنه
    "Başka bir dünyaya giriş pasaportu. Benimdi." Open Subtitles "إنها جواز سفر إلى عالم آخر، وكانت لي"
    Beyler diğer dünyaya açılan bir pencereye bakıyorsunuz. Open Subtitles أيّها السّادة، أنتم تنظرون عبر نافذة... إلى عالم آخر.
    Ve bugün olduğumuz yerden, herkesin kullanabileceği uçan arabalarla dolu bir dünyaya giden yolu yaratıyoruz. Open Subtitles وخلق مسار كيفية الحصول عليها من ما نحن فيه اليوم إلى عالم مع الطيران السيارات أن أي شخص يمكن استخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد