Daha kaybolalı bir gün olmuşken nasıl kurtarma gemisi yollarlar? | Open Subtitles | كيف أرسلوا مهمة إنقاذ فيما لم يمض يوم على ضلالنا؟ |
Seni temin ederim, herhangi bir kurtarma teşebbüsü olursa, adamlarını öldürürüm. | Open Subtitles | أؤكد لك ، أنك إذا حاولت إنقاذ رجالك فسأقوم بقتلهم جميعا |
Devlet Birimi onayı alır almaz, bir kurtarma timi oluşturacaklar. | Open Subtitles | حالما تحصل وزارة الخارجية على التأكيد فسوف يرسلون فريق إنقاذ |
Kalp krizi geçirme riski yüksek olan kişilerin hayatlarını kurtarabiliriz. | TED | يمكننا إنقاذ حياة الناس الذين هم عرضة للإصابة بنوبة قلبية |
Annen ile sevgilin kötü adamlarca kaçırıldı. Yalnızca birisini kurtarabilirsin. | Open Subtitles | ثمّة أشرارٌ اسروا حبيبتكَ وامكَ، إذ بوسعكَ إنقاذ إحداهنَّ فحسب. |
- Evet, o cüce yıldız cevherlerini kurtardığın için teşekkür etmek istiyordum. | Open Subtitles | أجل، أردت أن أشكرك وحسب على إنقاذ معدن النجم القزم هذا كله. |
Henry, dünyayı kurtarmayı bırakıp bana yardım eder misin lütfen? | Open Subtitles | هنري هل توقفت عن إنقاذ العالم للحظة وتساعدني من فضلك |
Burası bacak taraftarları grubuna ait. Üçüncü bacağı kurtarma mücadelesinde Peggy'nin babasını destekliyoruz. | Open Subtitles | أوه نحن ندعم والد الطفله بيغي في الكفاح من أجل إنقاذ الساق الثالثة. |
Lütfen. Ben sadece büyük bir kurtarma girişiminin ufak bir parçasıyım. | Open Subtitles | من فضلكم، من فضلكم، أنا مجرد جزء من عملية إنقاذ كبيرة. |
Jack Bauer içeride, CTU'nun kurtarma operasyonu için keşif sağlıyor. | Open Subtitles | باور بالداخل يزود الوحدة بمعلومات إستطلاعية لــبدء مهمة إنقاذ للرهائن |
Böylece Yıldız Geçidi Komutası Gama sahasında bir kurtarma operasyonu yapabilir. | Open Subtitles | وسيتيح لقيادة بوّابة النجوم تنفيذ عملية إنقاذ لكنهم سينقلوننا بالشعاع أوّلاً |
- Acil durum sinyali yolladım. Hızlı bir kurtarma vagonu yollayacaklardır. | Open Subtitles | لقد أرسلت إشارة استغاثة يجب أن يرسلوا شاحنة إنقاذ بأقصى سرعة |
Eline koluna hâkim ol, kovboy. Bu bir kurtarma görevi. | Open Subtitles | حافظ على نفسك ، يا راعي البقر إنّها مهمّة إنقاذ |
Eğer istiridyeleri kendi dünyalarına gönderebilirsek belki kendi dünyamızı da kurtarabiliriz. | Open Subtitles | إذا أستطعنا أن نُعيد المحار إلى عالمهم ربما نستطيع إنقاذ عالمنا. |
Dostlarını ancak böyle kurtarabilirsin. | Open Subtitles | إنه الطريق الوحيد الذي تستطيع فيه إنقاذ أصدقائك. |
Eğer Penny onun kim olduğunu bilseydi, dizlerine kapanır, hayatını kurtardığın için sana teşekkür ederdi. | Open Subtitles | و إذا بيني تعلم بحقيقته ، سوف تزحف إليكِ على ركبها و تشكركِ على إنقاذ حياتها |
Neden öfkeli bir anne, genç kızının hayatını kurtarmayı reddettiğini iddia ediyor acaba? | Open Subtitles | إذا لماذا كانت لدي أم غاضبة تدعي أنك رفضت إنقاذ حياة ابنتها المراهقة؟ |
Sanıyorum bu alet penisilinden daha çok yaşam kurtarabilir. | TED | أعتقد أن هذا الجهاز قادر على إنقاذ كثير من الأرواح حتى أكثر من البنسلين. |
Kızımın hayatını kurtarmaktan çok güzel bir çekim yapmakla ilgilendiğini. | Open Subtitles | بأنّه كَانَ مهتماًً بالتقاط صورة جيده بدل إنقاذ حياة ابنتي |
Steve Biko, Güney Afrika'yı hala kurtarabilecek birkaç insandan biri. | Open Subtitles | ستيف بيكو يظل واحد من القلة الذين بإمكانهم إنقاذ جنوب أفريقيا |
Zaman Ötesi'nde bu adamı yaralarından kurtaracak bilgiye sahip miydin? | Open Subtitles | بالمستقبل هل تملكون المعرفه التي قد تمكنكم من إنقاذ حياته؟ |
Amazon neslinden geriye kalanı korumak istiyorsanız, şimdi kaçarsınız. | Open Subtitles | فإذا أردتم إنقاذ ما بقي من أمة الأمازون أهربوا الآن |
Kampanya danışmanım şehrin şu anki durumunda Körfez'i kurtarmanın gerekli olmadığını düşünüyor. | Open Subtitles | بلدي، اه، مستشار حملتي لا أعتقد أن إنقاذ خليج هو الحق محاربة |
Bu gece biraz daha kesebilirsem, kurtarabilirim. | Open Subtitles | قد أكون قادراً على إنقاذ الساق إذا عملت بعض القطع الليلة |
Şimdi evine git. Bu şehri kurtaramazsın! Bu insanlara hiçbir şey borçlu değilsin! | Open Subtitles | لا يجب عليك إنقاذ هذه البلدة إنك لا تدين بأي شيء لهؤلاء الناس |
Onu değil, kalbini kurtarmam gerekiyordu. | Open Subtitles | لم أكن أحتاج لإنقاذه , بل كنت محتاجة إلى إنقاذ قلبه |
Bin yıldır evreni kurtarıyorum, ...öğrendiğim tek şey ne biliyor musun Strax? | Open Subtitles | بعد ألف سنة مِن إنقاذ الكون، ستراكس تعرف الشيء الوحيد الذي تعلمته؟ |