ويكيبيديا

    "إنه الشيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey bu
        
    • şey o
        
    • olan bu
        
    • budur
        
    • şeydi
        
    Üç güçlü eserden ikincisinin bulunduğu kule ile onların arasındaki tek şey bu hendekti. TED إنه الشيء الوحيد الحائل بينهم وبين البرج مَخبأُ التحفة الفنية القوية الثانية من أصل ثلاث.
    Aynı şey. Bu duyguları tecrübe ediyorum. Open Subtitles إنه الشيء نفسه، هناك امرأة بداخلي أنا أعيش هذه المشاعر الجديدة
    Beni rahat bırak tamam mı? Artık kendimi iyi hissetmemi sağlayan tek şey bu. Al bakalım Frank, hazır. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح
    Beni iyi hissettiren tek şey o. İşte, Frank. Hepsi hazır. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح
    İncil dışında hakkında konuşabildiği tek şey o. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يتحدث عنه باستثاء كتابه المقدس
    Doğru olan bu. Open Subtitles إنه الشيء الصحيح ذاك الذي نفعله
    Yapılacak en saygıdeğer şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يتسم بالاحترام الواجب علينا فعله
    Biliyorum. Bu iğrenç yiyebildiğim tek şey bu. Open Subtitles أعلم, إنه الشيء الوحيد الذي يمكنني أكله في هذا المكان القذر.
    Bu yedek parçalarla yapılabilecek tek şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يمكن أن يؤثر بكل قطع الغيار هذه
    Şimdi, "Gruplar savaşında" çalıyoruz En baba şey bu! Open Subtitles الآن نحن نلعب معركة الفرق إنه الشيء الأعظم
    Gerçek olduğunu bildiğim tek şey bu. Open Subtitles اسمعي،إن حدث أي شيء الليلة اعرفي أنني أحبك إنه الشيء الوحيد المتأكد من صحته
    *Dünyanın şimdi ihtiyacı olan sevgi tatlı sevgi, dünyada eksik olan tek şey bu. Open Subtitles ما يحتاج إليه العالم الآن هو الحب، حب جميل إنه الشيء الوحيد
    Düzgün yapman gereken tek şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي عليك أن تفعله بشكل صحيح
    Her yıl kendim için yaptığım tek şey bu ve gidiyorum. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أعمله لنفسي طوال السنة وأنا ذاهبة لا محالة
    O bulmuştur, mantıklı olan tek şey bu. Open Subtitles لابد وأنه وجده، إنه الشيء الوحيد المنطقيّ.
    Birkaç aydır beni hayatta tutan tek şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي كان يبقيني على قيد الحياة طيلة الأشهر القليلة الماضية
    Sesini daha az cırlar hale getiren tek şey o. Open Subtitles إنه الشيء الوحيــد الذي يجعل من صوتك أقل إزعـاجـا.
    Aklımı başımda tutan tek şey o zaten. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني عاقلاً هنا.
    Dikkatli ol. Beni hayatta tutan tek şey o. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يمنع الجميع من قتلي
    Doğru olan bu. Open Subtitles لا تخف منه هنا إنه الشيء الصحيح
    Bu işlemek için kız içindir. Lt yaptıkları budur. Open Subtitles هذا للشقيقات كي يتعاملوا معه إنه الشيء الذي يفعلونه
    Bu salçalı kıyma hayatımda yediğim en acayip iğrenç şeydi. Open Subtitles هذا الساندويش القديم إنه الشيء المريع الأكتر روعة أكلته على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد