eğer gazetelere çıkmak istiyorsan trenin önüne atla, daha fazla seyirci bulursun. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين الظهور في الجرائد إقفزي أمام قطار فالمشاهدين هناك أكثر |
Ve merak etme, eğer yardıma ihtiyacın olursa, ben bunda uzmanım. | Open Subtitles | ولا تقلقي، إن كنتِ تحتاجين إلى إعلانات مُغرية، فأنا خبيرة بهذا |
Bir... Pekala, eğer başın dertteyse bence polisi aramalısın, beni değil. | Open Subtitles | أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى |
Bak, Madem adama o kadar üzüldün, gir içeri o zaman. | Open Subtitles | حسنٌ انظري، إن كنتِ تشعرين بالسوء لهذه الدرجة، حينها يُمكنُكِ الدخول |
Aslında hâlâ anlayışlı bir kulağın varsa ben de konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | في الواقع يمكنني التحدث إن كنتِ لا زال لديكِ الأذن المتعاطفة |
İyi de, oraya ait olup olmadığına karar verebilecek en iyi yargıç benim. | Open Subtitles | حسناً , أنا أفضل من يقرر إن كنتِ تنتمين إلى هناك أم لا |
Yeni kıdemli başkan yardımcım olur musun diye sormak için kapıyı kapattım. | Open Subtitles | .. أغلقت الباب لأسألكِ إن كنتِ تريدين أن تكوني نائبة المدير الجديدة |
eğer ondan bir şey yapmasını istiyorsan beklentilerini düşük tutma. | Open Subtitles | لا تقللي من التوقعات إن كنتِ تريدين أن تعني شيئاً |
eğer sorunlu bir aileyi şikayet etmek istiyorsan kendi ailenden başla. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين شكوى ضد عائلة ملخبطة ينبغي أن تعمليها ضدنا |
eğer bir ay içinde-- veya bir hafta-- veya bir yıl-- istermiydin? | Open Subtitles | إن كنتِ ستموتين خلال شهر أو أسبوع أو سنة هل تودين ؟ |
Ve onu veya onları hapse atacak olan adam eğer benimle konuşursan. | Open Subtitles | و وضعه أو وضعها أو وضعهم وراء القضبان إن كنتِ ستتحدّثين إليّ |
eğer eşinizi sağ salim bu gece evinize getirmemizi istiyorsanız . | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين منا أن نجلب زوجك للمنزل، بخير وسلامة الليلة |
eğer yeni bir aile düşlemeye çalışıyorsan Mia muhtemelen benim de o tabloda veya o odada olmamı istiyorsun. | Open Subtitles | لذلك، إن كنتِ ستنشئين عائلة يا ميا من الممكن أنك تودّين أن أكون متواجداً في الصورة، أو في الغرفة |
eğer müsait olursa bir şey çıkınca seni aramamı ister misin? | Open Subtitles | أتريدين أن أتصل بك إن جدّ جديد، لأرى إن كنتِ متفرغة؟ |
eğer ten rengimden ötesine bakamayıp beni sadece çantanı çalan biri olarak göremezsen... | Open Subtitles | إن كنتِ ترينني كشخصٍ ذي عرقٍ مختلف متناسيةً بأنني رجلٌ جاء ليسرق حقيبتك |
Madem hastalar çok ilgini çekiyor, git hemşire ol, diğer kadınlar gibi. | Open Subtitles | إن كنتِ مهتمة بالعبث مع المرضى، إعملي ممرضة، كغيركِ من النساء |
Madem o kadar akıllısınız, size bir soru sorayım. | Open Subtitles | ،حسناً، إن كنتِ ذكيّة دعيني أسألكِ هذا السؤال |
Madem bizim avcı olduğumuzu düşünüyorsun neden sessiz olmuyorsun? | Open Subtitles | إن كنتِ تعتقدين بأننا مطاردين لكِ لماذا لا تبقي صامتة؟ |
eğer seni kendine döndürecek birine ihtiyacın varsa, ona güvenebilirsin. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين شخص ما تلجئين إليه يمكنك الوثوق بها. |
İyi de, oraya ait olup olmadığına karar verebilecek en iyi yargıç benim. | Open Subtitles | حسناً , أنا أفضل من يقرر إن كنتِ تنتمين إلى هناك أم لا |
Öğle yemeği için bir şey ister misin diye soracaktım, o kadar. | Open Subtitles | إنّما أتيتُ لأنظر إن كنتِ تريديني أن أجلب لكِ غداءً، لا غير |
Beş dakika dahi gecikecek olsan, beni arayacaksın. seni bulunduğun yerden aldırtırım. | Open Subtitles | إن كنتِ تتوقعين أنكِ ربما تتأخرين حتل لو لـ5 دقائق فاتصلي بي سآتي إليكِ لأخذكِ معي |