ويكيبيديا

    "إن لم يكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yoksa
        
    • değilse
        
    • eğer
        
    • olmasa
        
    • olmazsa
        
    • olmasaydı
        
    • Madem
        
    • Tabii
        
    • yokken
        
    Sonra geri geliyoruz, eğer bir telefonunuz yoksa, size basit bir telefon satıyoruz ve birkaç hafta sonra ona para yolluyoruz. TED بعد ذلك نعود، فنبيعك جهاز هاتف بسيط إن لم يكن لك جهاز من قبل، وبعد أسابيع قليلة، نبعث لك المال عبره.
    Ama, Bart, eğer orada kimse yoksa onun düştüğünü nerden bileceksin? Open Subtitles ولكن كيف يكون هناك صوت إن لم يكن هناك أحد ليسمعه؟
    Elbisemizi ilikle. eğer iliklediğim sizin elbiseniz değilse nedir peki? Open Subtitles إن لم يكن ثوبكم الذي أقفله , فيكون شيئا آخر
    Her zaman bir şeyler çıkar. Bu değilse, başka şey olur Mary. Open Subtitles دائما يحدث شئ ما إن لم يكن هذا فشئ اخر يا مارى
    Reytingler baş aşağı giderse ya da bir müşteriyi kaybederseniz sizin hatanız olmasa bile, günah keçisi olan hesap yöneticisidir. Open Subtitles حسناً ، إذا انخفض التقييم أو أنك فقدت عميل حتى و إن لم يكن خطأك فإن العنزة هى الحساب التنفيذى
    eğer onun gücü yoksa, belki benim de gücüm yoktur. Open Subtitles إن لم يكن لديه قوى فربما أنا ليس لدي قوى
    eğer fidyeyi ödeyecek paranız yoksa istatistiki şansınız epey düşüktür. Open Subtitles تهبط الإحتمالات بحدة إن لم يكن هناك أحد سيدفع الفدية
    Yani, eğer beşin son üyesi yoksa bunun manası ne? Open Subtitles مالفائدة إن لم يكن لدينا العضو الخامس من جماعة الخمسة
    Geri dönmemizi gerektirecek bir şey yoksa neden sahile geri dönüyoruz? Open Subtitles لمَ نعود إلى الشاطئ إن لم يكن هنالك ما نعود لأجله؟
    Kalan cesetleri de kontrol etmek isterim sizin için sakıncası yoksa bayan. Open Subtitles يجب أن أفحص بقية الجثث، إن لم يكن لديك مانع يا آنسة.
    eğer bu sizin kaderiniz değilse... kalabalık sizden bir Romalı gibi onurlu davranarak... Open Subtitles علي اية حال,إن لم يكن هذا قدرك0 الجمهور سيعتبرونك نلت نهايتك بكل شرف
    Kolay değilse söyleme o zaman. Bu sayede buralara geldim. Open Subtitles إن لم يكن سهلاً فلا تفعله هكذا وصلت إلى هنا
    eğer bunların hiçbiri gerçek değilse, eğer bunların hepsi birer kobay faresi deneyiyse, geçidin gerçek olmamasının da mantıklı bir açıklaması var. Open Subtitles إن لم يكن أي من هذا حقيقي , إذا كان كل هذا مجردتجربةفأرمختبر, عندئذ يكون من المعقول أن البوابة ليست حقيقية ايضا.
    eğer adamın tetikçi değilse, burada ne işi vardı o zaman? Open Subtitles إذن إن لم يكن رَجُلَكِ مُطلق النار إذن لماذا كان هنا؟
    Ve bu ciddi geldiğinde halkım Duvarı'nın güney değilse, hepimiz ölü beter bitireceğiz. Open Subtitles و إن لم يكن قومي جنوب الجدار سننتهي بما هو أسوء من الموت
    Bu benim için çok önemliydi. eğer inanacak birşey bulamazsanız, nasıl karar verirsiniz? Open Subtitles هذا مهم جداً لأنه إن لم يكن لديك دافع، فأين قضيتك، أليس كذلك؟
    Başka bir sebep olmasa bile Venedik adına Giulia da Lezze ile evleneceksin. Open Subtitles ماركو, سوف تتزوج جيوليا دا ليتزيه للبندقية, إن لم يكن لأي سبب آخر
    İmkansız olmasa da, artık her şey daha da zorlaştı. Open Subtitles سيكون من الصعب احتواء الموقف الان إن لم يكن مستحيلاً
    Yardımımın sizi nasıl etkilediği hakkında hiçbir bilgim olmazsa bu konuda nasıl hissedebilirim? TED إن لم يكن لدي فكرة كيف مساعدتي أثّرت عليك، كيف سيمكنني الشعور حيالها؟
    eğer benim için gerçekten çok önemli olmasaydı senden bunu istemezdim. Open Subtitles ولم أكن لأسألك إن لم يكن مهماً لي بشكل لا يصدق
    Madem bir yerde bıraktın o zaman ne halt etmeye çıldırıyorsun ki? Open Subtitles مجدداً، إن لم يكن المفضل لديكِ فلمَ أنتِ منزعجةً بحق الجحيم ؟
    Yeni bir haber olmazsa Tabii ki bir şey gönderemezsin. Open Subtitles لا يمكنك نشر أخبار إن لم يكن لديك أي منها
    Voyvoda'nın kan içtiğini söyleyen hiçbir şey yokken, Open Subtitles ولكن لماذا إن لم يكن هناك أثر لشرب الدماء فإن البطل في القصة يشرب الدماء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد