Mesaj bırakmak ya da faks yollamak istiyorsanız, şimdi başlayın. | Open Subtitles | لو أردت ترك رسالة أو إرسال فاكس .. ابدأ الآن |
- Pekala, o halde hemen başlayın. - Bir dakika. Bu milyarlarca hesaplama gerektirir. | Open Subtitles | ـ حسنا.ابدأ الان ـ انها ستأخذ ملايين الحسابات. |
Konuşmama, sizlere ücretsiz olarak, hayata dair bir püf noktası vererek başlamak istiyorum. Bunun için sizden istenen tek şey ise duruşunuzu iki dakikalığına değiştirmeniz. | TED | حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين |
Yılın bu zamanında benim için anlamlı olan bir şarkı ile başlıyorum. | Open Subtitles | اريد ان ابدأ بأغنية تعني الكثير لي في هذا الوقت من العام |
Tedbiri imzala, Cumhuriyetçileri salondan çıkar ve derhâl oylamayı başlat. | Open Subtitles | وقّع على الإجراء و أبعد الجمهوريين و ابدأ التصويت الآن |
Ülkemde tam bir kargaşa hakim. Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. | Open Subtitles | دولتي تعيش حالة إضطراب لا أعرف حتى من أين ابدأ |
Tekrar alkol sorunlarım başlasın istemezsin, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ لا تريديني أن ابدأ بالسكر مجددًا، صحيح؟ |
Bir video göstermekle başlayacağım. Bu ünlü bir caz doğaçlamacısı ve | TED | وسوف ابدأ بعرض هذا الفيديو عليكم وهذا الفيديو .. هو لكيث جاريت .. وهو عازف جاز إرتجالي مشهور |
Hadi, 1000 dolarına. Büyük çeken kazanır. | Open Subtitles | هنا ، 1000 دولارا الكارت الاعلى يأخذهم ، ابدأ |
Nereden başlasam bilmiyorum. Herhalde şimdiden ileri sarıyorsunuzdur. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة من أين ابدأ و محتمل انك تقوم بتقديم الشريط بالفعل |
Böylece çalışmaya başladım. Bu kararları kimler alıyordu? | TED | و بذلك كان يجب ان ابدأ الدراسة، من الذي يقوم بإتخاذ تلك القرارات؟ |
Kırmızı tişörtlü adamı izlemeye başlayın. Yaptığı her şeyi bilmek istiyorum. - Evet, efendim. | Open Subtitles | ابدأ تتبع هذا الرجل بالقميص الأحمر أريد أن أعرف كل شىء يفعله |
Antikor kitlerini getirin, hasta çocuklara tahlil yapmaya başlayın. | Open Subtitles | أحضر حقائب المضادات الحيوية ابدأ بفحص المرضى |
1988'den başlayın... Eğer neden bir kazaysa onu bir iz üstündeyken durdurmuş olmalı. | Open Subtitles | ابدأ بعام 1988, ان كان حادثا فقد ابعده عن طريقه الذي رسمه |
Onlar hakkında düşünmeye başlamak zorunda kaldım ve bu kadar uzun zaman bunları görmemek ayrıcalıktır. | TED | كان يجب علي أن ابدأ في التفكير بذلك، ولقد كانت نعمة بأنها لم تكن مرئية بالنسبة لي لمدة طويلة. |
Sonra konuşmaya başlıyorum, sonra da tek hatırladığım, Apartmanından yavaşça çıktığım. | Open Subtitles | انا فقط ابدأ الكلام مع الفتاة وبعد ذلك نذهب الى شقتها |
Eğer bu bir insan olsaydı şu şekilde olurdu: kan hücreleri oluştur, kanseri başlat. | TED | لو كانت في الانسان، سيكون هذا الجزء اصنع خلايا دم ، ابدأ سرطاناً |
Bu kadar şeyden sonra nerden başlayacağımı bilemiyorum. | Open Subtitles | بالصلاة الكثيرة للتعويض عن. . أعرف بالكاد من اين ابدأ |
Anti denizaltı tatbikatı başlasın. | Open Subtitles | ابدأ المناورات البحريّة المضادة للغوّاصات. |
Evet, bugün bir polipeptidin yapısını anlatarak başlayacağım. | TED | مرحبا أحب أن ابدأ اليوم بالحديث عن بنيان البيبتيدات المتعددة. |
Hadi, yapma. Kızıl günışığı. Morları fırlatmaya koyul. | Open Subtitles | هيا، هيا، هيا أحرق ضوء النهار ابدأ بقذف اللون الأرجواني؟ |
Önce annemin beni, sonra da benim onu terk ediş hikâyemi anlatmaya... nereden başlasam acaba? | Open Subtitles | من أين ابدأ بسرد قصة كيف ان امى تركتنى و بعدها تركت انا امى؟ |
Monica, günüme 25 diğer kadınla birlikte işeyerek başladım ve sen kimin seni sirke götüreceğinden mi endişeleniyorsun? | Open Subtitles | مونيكا انا ابدأ يومي بالتبول امام 25 امرأة وانت قلقة حيال من سيأخذك لسرك بج ابل؟ |
Bırak bu aptallığı ve ona dön. Yeni bir başlangıç yap. | Open Subtitles | توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد |
Aldım! Siz kutuya koyadururken ben de paraları saymaya başlayayım. | Open Subtitles | اشتريته ، ابدأ بتغليفه وسأذهب لإحضار المال |
Konuşmamın ana konusuna başlamadan önce, gelin bir parça beyzbolla başlayalım. | TED | وقبل ان ابدأ في لحم الكلام لنبدأ بقليل من البيسبول |
Bu şarkıyı yazacağımı asla düşünmezdim Hem de öleceğim gecede | Open Subtitles | لم اتخيل ابدأ انى سأؤلف هذه الاغنيه فى ليله موتى |
- Teğmen Krauss, kaza prosedürünü başlatın. | Open Subtitles | ملازم كراوس ابدأ بالتدقيق بقائمة الحادث المؤسف |