| Ve o sevginin yerini doldurmak için elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | وسوف ابذل قصارى جهدي من أجل تعويضه عن ذلك الحب. |
| Orada öylece oturup hakimin kararını anlamak için elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | كنتُ أجلس هناك ابذل قصارى جهدى في الاستماع إلى حُكم القاضي |
| Sana daha az dikkat etmek için çaba sarf etmem gerekecek bir çocuk yurdundan gelmiş olsan bile. | Open Subtitles | سوف ابذل جهدي لتكون اقل حذرا مني حتى اذا قدمت من مركز عقوبات الأحداث |
| İnsanlar doğuştan böyleyim sanırlar... ..ama işin doğrusu çok çaba sarf ediyorum. | Open Subtitles | الناس تعتقد أنني ولدت بهذا الشكل، لكن فى الحقيقة أنا ابذل مجهود كبير. |
| Grahek, Elinden geleni yap, sonra devam et, tamam mı? | Open Subtitles | جراهيك، ابذل قصارى جهدك، ثم انتقل لما بعده، حسنا؟ |
| Babanın seni etkilemesine izin verme. Oraya çık ve Elinden gelenin en iyisini yap. | Open Subtitles | لا تدع والدك يؤثر عليك , اذهب لهناك و ابذل قصارى جهدك |
| Yeni bir bilgi edindiğinizde kendi sezgilerinizi bir kenara koymak için elinizden geleni yapın ve analitik bir şekilde değerlendirin. | TED | لذا عند حصولك على معلومات جديدة، ابذل جُهداً مدروساً لدفع حدسك الأولي ومن ثم قيّمه بشكل تحليلي. |
| Bu rezil olayla ilgili boş dedikoduları engellemek için elinizden geleni yapın. | Open Subtitles | ابذل قصارى جهدكم لمنع القيل والقال .حول هذه الأعمال البائسة كلها |
| - Efendim, söz veriyorum eğer denizde ölürsem, bir donanma askeri gibi ölmek için elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | اعدك , لو قتلت فى البحر ان ابذل جهدى للموت كرجل بحرية |
| Size hata yapmadığınızı gösterebilmek için elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | سوف ابذل ما بسوعي لاثبت لك انك لا ترتكب غلطة |
| Bu aileyi bir arada için elimden geleni yapıyorum... ve aynı şeyi senin de yapmanı bekliyorum. | Open Subtitles | انا ابذل اقصى جهدى لأحافظعلىهذةالعائلة. وأتوقعمنكانتقومىبالمثل. |
| Gülümsemek için bilinçli çaba sarfettim, baş sallamak, durmak, ve dünyada hayatı oluşturan milyonlarca hareketi yapmak için. | Open Subtitles | ابذل جهد ملحوظ للأبتسام ...الأنحناء ...الوقوف |
| Gelecekte, insanlarla tanıştığında onlara karşı iyi olmak için daha fazla çaba göster. | Open Subtitles | ...في المستقبل ابذل مجهوداً أكبر لتكون لطيفاً مع الناس الذين تقابلهم |
| Hadisene be oğlum. Az daha çaba göster. | Open Subtitles | بالله عليك يا صاح، ابذل جهدًا أكبر. |
| Frank, biraz çaba göster. | Open Subtitles | c.arabicrlm;"فرانك"، ابذل بعض المجهود. /c.arabic |
| Aa-- Aa, şey, bilirsin, Elinden gelenin en iyisini yaparsın. | Open Subtitles | اه اه,حسناً انت تعرفين.. ان انا ابذل ما بوسعي |
| Yani, sadece, çık, git, bilirsin işte, Elinden ne gelirse yap. | TED | فقط، أخرج، وأنت تعلم، ابذل قصارى جهدك. |
| Yapabileceğinin en iyisini yap, tamam mı? | Open Subtitles | ابذل جهدك فحسب، اتفقنا؟ |
| Elinden gelenin en iyisini yap. | Open Subtitles | فقط ابذل أقصى ما لديك |
| Elinden gelenin en iyisini yap. | Open Subtitles | ابذل قصارى جهدك حتى النهاية. |