Asansörden indiğimiz an, korumam telefon ederek tüm binayı kapattırdı. | Open Subtitles | حال خروجنا من المصعد، أجرى حارسي اتصالاً لإقفال المبنى بأسره |
Öyle, ama yine de yazılı bildirimden önce, bir telefon gelecek. | Open Subtitles | لقد فعل، لكن من المفروض أن تتلقى اتصالاً منه، قبل الرسالة. |
Yedi hafta sonra, ailemden bir telefon daha aldım. | TED | فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول .. |
Hayır, davayı geri çektiğini söylemek için avukatım aradı da. | Open Subtitles | لا، تلقيت تواً اتصالاً من المحامي ويقول إنك سحبت الدعوى |
1 numaralı telefon kulübesinden arıyor. 15 dakika önce çağrı cihazına mesaj geldi. | Open Subtitles | يتّصل إلى هاتف البرج العمومي رقم 1 بعد أن تلقى اتصالاً قبل 15 دقيقة |
Yerel polis banliyölerdeki bir alışveriş merkezinin arkasındaki arazide insan kalıntıları olduğunu söyleyen isimsiz bir arama almış. | Open Subtitles | تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي |
SO-13 bir apartman dairesinde bomba yapıldığı ihbarını haber almış. | Open Subtitles | تلقت الإستخبارات البريطانية اتصالاً من مجهول حول وجود قنبلة على مائدة في الشقة |
Ertesi sabah, henüz daha hastanedeyken bir telefon geldi. | TED | وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً |
Tarih 10 Nisan 2014. Araçla stüdyoya doğru gidiyordum ve ailemden bir bir telefon aldım. | TED | في العاشر من ابريل 2014 كنت أقود سيارتي إلى الاستوديو وتلقيت اتصالاً من والدايّ |
İki hafta sonra ailesi için bir şey yapmak isteyen kurucu ortağımdan bir telefon aldım. | TED | تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة. |
On yıl önce, hayatımı değiştiren bir telefon görüşmesi yaptım. | TED | قبل عشر سنوات، تلقيت اتصالاً غيّر مجرى حياتي. |
Birkaç yıl önce Georgia eyalet adliyesinin en üst makamından bir telefon aldım: Başsavcı arıyordu. | TED | منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام. |
Hâl böyle iken, 2013 yılı yazında Surina Rajan adında pırlanta gibi bir bayandan bir telefon geldi. | TED | إذا وبخلفية كهذه تلقيت اتصالاً في صيف 2013 من سيدة رائعة جدًّا تُدعى سورينا راجان. |
Siz belgeye bakarken ben de izninizle bir telefon görüşmesi yapayım. | Open Subtitles | بينما تلقون نظرة عليها ، فاسمحوا لى أن أجرى اتصالاً كنت قد طلبته من قبل |
Bugün beni biri aradı. Bir oyun dizayn firmasıyla iş görüşmem olacak. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً اليوم، لدي مقابلة عمل في شركة تصميم الألعاب |
Gelen bir çağrı yok ama bu gece dolunay var... | Open Subtitles | لم نتلقى اتصالاً بعد، لكن اليوم .. سيكونقمراًكاملاً،لذا. |
- Bir sınır aramasıydı ama onlar da sınırdan arama yapmaya yetkililer. | Open Subtitles | -ذلك كان اتصالاً عبر الحدود. ولكنهم مؤهلون للتعامل مع الاتصالات عبر الحدود. |
Yat limanındaki bir adam az önce haber verdi, teknem 45 derece sancak tarafına doğru yana yatmış. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً من شخص في الميناء يخبرني ان ادر الزورق في زاوية 45 درجة |
Üç sene önce bir tetkik sonucunu bildirmek için ofisimden aradılar. | TED | قبل ثلاث سنوات تلقيت اتصالاً في مكتبي يخبرني بنتيجة فحص طبي أجريته مؤخراً. |
Aslında en iyi seksin, karşındakiyle iletişim kurularak yapılan seks olduğunu öğretmelisin. | Open Subtitles | حينما تستطيع أن تعلمه أن أفضل أنواع الجنس يأتي حين يعمل اتصالاً |
Anlaşılan seninle harita arasında istediğim gibi psişik bir bağlantı açtık. | Open Subtitles | يبدو أننا أنشأنا اتصالاً روحياً بينكِ وبين الخريطة، وذلك ما أردته |
Aslında ben de bir görüşme yapabilirim, çok ses varsa, konuşuyor olacağım. | Open Subtitles | أنا أيضاً سأجري اتصالاً إذا كان هناك ضجة ستكون مني لأنني سأتحدث على الهاتف |
Arkadaşlar bir saat önce Dışişleri Bakanı arayıp, meçhul 6. yolcunun kimliğinin belirlenmesi önceliğiniz olsun ricasında bulundu. | Open Subtitles | يا قوم منذ ساعة تلقيت اتصالاً من امين سر الولاية |
CTU'dan ihbar aldık. | Open Subtitles | تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك |
Az önce telefonda belediye başkanıyla konuştum. Sokaklarda senin gibi polislere ihtiyacımız olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً من العمدة لتوي و قد قال أننا نحتاج إلى المزيد من الشرطة في الشوارع مثلك |
Bale'de görüşürüz. Birini telefonla aramam gerek. | Open Subtitles | ، أراكِ في حفل البالية علي أن أُجري اتصالاً |
Nesin sen, deli mi? Az önce DA'le konuştum. Robertson ve avukatları gelene kadar kimse oraya giremez. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً من المدعي العام بأن لا يدخل أحد عليه حتى يأتي المحامي |