"اتصالاً" - Traduction Arabe en Turc

    • telefon
        
    • aradı
        
    • çağrı
        
    • arama
        
    • haber
        
    • aradılar
        
    • iletişim
        
    • bağlantı
        
    • görüşme
        
    • arayıp
        
    • ihbar
        
    • telefonda
        
    • aramam
        
    • konuştum
        
    • ailemden
        
    Asansörden indiğimiz an, korumam telefon ederek tüm binayı kapattırdı. Open Subtitles حال خروجنا من المصعد، أجرى حارسي اتصالاً لإقفال المبنى بأسره
    Öyle, ama yine de yazılı bildirimden önce, bir telefon gelecek. Open Subtitles لقد فعل، لكن من المفروض أن تتلقى اتصالاً منه، قبل الرسالة.
    Yedi hafta sonra, ailemden bir telefon daha aldım. TED فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول ..
    Hayır, davayı geri çektiğini söylemek için avukatım aradı da. Open Subtitles لا، تلقيت تواً اتصالاً من المحامي ويقول إنك سحبت الدعوى
    1 numaralı telefon kulübesinden arıyor. 15 dakika önce çağrı cihazına mesaj geldi. Open Subtitles يتّصل إلى هاتف البرج العمومي رقم 1 بعد أن تلقى اتصالاً قبل 15 دقيقة
    Yerel polis banliyölerdeki bir alışveriş merkezinin arkasındaki arazide insan kalıntıları olduğunu söyleyen isimsiz bir arama almış. Open Subtitles تلقت الشرطة المحلية اتصالاً مجهولاً يقول بأن هناك بقايا بشرية في حقل خلف مركز للتسوق خارج المدينة في الضواحي
    SO-13 bir apartman dairesinde bomba yapıldığı ihbarını haber almış. Open Subtitles تلقت الإستخبارات البريطانية اتصالاً من مجهول حول وجود قنبلة على مائدة في الشقة
    Ertesi sabah, henüz daha hastanedeyken bir telefon geldi. TED وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً
    Tarih 10 Nisan 2014. Araçla stüdyoya doğru gidiyordum ve ailemden bir bir telefon aldım. TED في العاشر من ابريل 2014 كنت أقود سيارتي إلى الاستوديو وتلقيت اتصالاً من والدايّ
    İki hafta sonra ailesi için bir şey yapmak isteyen kurucu ortağımdan bir telefon aldım. TED تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة.
    On yıl önce, hayatımı değiştiren bir telefon görüşmesi yaptım. TED قبل عشر سنوات، تلقيت اتصالاً غيّر مجرى حياتي.
    Birkaç yıl önce Georgia eyalet adliyesinin en üst makamından bir telefon aldım: Başsavcı arıyordu. TED منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام.
    Hâl böyle iken, 2013 yılı yazında Surina Rajan adında pırlanta gibi bir bayandan bir telefon geldi. TED إذا وبخلفية كهذه تلقيت اتصالاً في صيف 2013 من سيدة رائعة جدًّا تُدعى سورينا راجان.
    Siz belgeye bakarken ben de izninizle bir telefon görüşmesi yapayım. Open Subtitles بينما تلقون نظرة عليها ، فاسمحوا لى أن أجرى اتصالاً كنت قد طلبته من قبل
    Bugün beni biri aradı. Bir oyun dizayn firmasıyla iş görüşmem olacak. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً اليوم، لدي مقابلة عمل في شركة تصميم الألعاب
    Gelen bir çağrı yok ama bu gece dolunay var... Open Subtitles لم نتلقى اتصالاً بعد، لكن اليوم .. سيكونقمراًكاملاً،لذا.
    - Bir sınır aramasıydı ama onlar da sınırdan arama yapmaya yetkililer. Open Subtitles -ذلك كان اتصالاً عبر الحدود. ولكنهم مؤهلون للتعامل مع الاتصالات عبر الحدود.
    Yat limanındaki bir adam az önce haber verdi, teknem 45 derece sancak tarafına doğru yana yatmış. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من شخص في الميناء يخبرني ان ادر الزورق في زاوية 45 درجة
    Üç sene önce bir tetkik sonucunu bildirmek için ofisimden aradılar. TED قبل ثلاث سنوات تلقيت اتصالاً في مكتبي يخبرني بنتيجة فحص طبي أجريته مؤخراً.
    Aslında en iyi seksin, karşındakiyle iletişim kurularak yapılan seks olduğunu öğretmelisin. Open Subtitles حينما تستطيع أن تعلمه أن أفضل أنواع الجنس يأتي حين يعمل اتصالاً
    Anlaşılan seninle harita arasında istediğim gibi psişik bir bağlantı açtık. Open Subtitles يبدو أننا أنشأنا اتصالاً روحياً بينكِ وبين الخريطة، وذلك ما أردته
    Aslında ben de bir görüşme yapabilirim, çok ses varsa, konuşuyor olacağım. Open Subtitles أنا أيضاً سأجري اتصالاً إذا كان هناك ضجة ستكون مني لأنني سأتحدث على الهاتف
    Arkadaşlar bir saat önce Dışişleri Bakanı arayıp, meçhul 6. yolcunun kimliğinin belirlenmesi önceliğiniz olsun ricasında bulundu. Open Subtitles يا قوم منذ ساعة تلقيت اتصالاً من امين سر الولاية
    CTU'dan ihbar aldık. Open Subtitles تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك
    Az önce telefonda belediye başkanıyla konuştum. Sokaklarda senin gibi polislere ihtiyacımız olduğunu söylüyor. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من العمدة لتوي و قد قال أننا نحتاج إلى المزيد من الشرطة في الشوارع مثلك
    Bale'de görüşürüz. Birini telefonla aramam gerek. Open Subtitles ، أراكِ في حفل البالية علي أن أُجري اتصالاً
    Nesin sen, deli mi? Az önce DA'le konuştum. Robertson ve avukatları gelene kadar kimse oraya giremez. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من المدعي العام بأن لا يدخل أحد عليه حتى يأتي المحامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus