Keşke, biraz daha zamanımız olsaydı. Biz hazır değiliz henüz. | Open Subtitles | ولكن اتمني ان يعطينا المزيد من الوقت لاننا غير جاهزون |
Bu olanın acısını azaltmak için ne söylemem gerektiğini Keşke bilsem. | Open Subtitles | , اتمني ان اعلم ما اقول كلمات لاجعل الامر افضل قليلا |
Keşke sen de partiye gelebilseydin tıpkı beni kurtamaya geldiğin zamanki gibi. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تكون في حفلتي مثلما كنت هناك من اجل انقاذي |
Yanında kendimi öyle farklı hissettim ki umarım gerçekten öyle biriyimdir. | Open Subtitles | في الواقع جعلني اشعر بهذه الطريقه اتمني ان اكون علي حق |
Bir tepsi içinde sizlere dünya barışını ve şartsız sevgiyi sunabilmek isterdim. | Open Subtitles | اتمني ان اوزع السلام العالمي و الحب الغير محدود مفلف بأدب كبير |
Sonunda kendisi için iyi olanı yapıp burayı terk etmesini umuyorum. | Open Subtitles | . في النهية اتمني ان يقوم بما أفضل له فحسب . و ان يرحل من هذا المكان |
Bilgi aldığımız platformların çoğalmasının, aynı zamanda gerçeğin, şeffaflığın, derinliğin ve doğruluğun da çoğalması anlamına gelmesini dilerdim. | TED | اتمني لو أن إنتشار المنصات التى نحصل منها على المعلومات صاحبه إنتشار للحقيقة والشفافية والعمق والدقة. |
Bilemiyorum. Bazen bambaşka bir insan olmayı diliyorum. | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان اتمني ان اكون شخصا اخر غيري |
Keşke hayal kırıklığımı aklımdan atmamı sağlayacak bir şey olsaydı. | Open Subtitles | اتمني فقط لو لدي ما يصرف تفكيري عن خيبة أملي |
Keşke benimde eve gidebilecek iktidarsız bir erkek arkadaşım olsaydı. | Open Subtitles | اتمني ان يكون لدي حبيب عاجز جنسياً اذهب للمنزل معه |
Bay Horman Keşke söyleyebileceğimiz ya da yapabileceğimiz bir şey olsaydı. | Open Subtitles | انصت إليّ يا سيد هورمان، كنت اتمني لو كان بمقدوري شيئاً أقوله أو أفعله |
Bu kendisi için verilmiş en iyi karardı! Keşke mektubu görseydiniz. | Open Subtitles | اختارت الطريق السريع للهروب و كم اتمني ان تكون قد قرات هذا الخطاب |
Keşke daha yüce amaçlarım olsaydı, ama korkarım sadece para meselesi. | Open Subtitles | كنت اتمني ان يكون لدي كبرياء ولكني خائف من النهايه انها مسئلة المال ياجاك |
Her şeyi daha iyi yapmak için bir şeyler düşünebilseydim Keşke. | Open Subtitles | و اتمني لو استطيع ان افكر في شيء ليجعل كل هذا افضل |
Keşke bende de olsaydı. O prezervatif beni öldürdü. | Open Subtitles | اتمني لو كانت لدي واحده ذلك الواقي قتلني |
umarım sarımsak seversin çünkü aperatif olarak ıspanaklı börek yaptım. | Open Subtitles | حسنا اتمني انك تحبين الثوم لانني صنعت هذه مقبلات سباناكوبيتا |
umarım bu kararları onları sonsuza dek kaybetmemize sebep olmaz. | Open Subtitles | اتمني ان لا يكون هذا الاختيار يعني بأننا قد أضعناهم. |
Seninle birlikte iki saatten fazla zaman geçirebilmek isterdim. | Open Subtitles | اتمني لو استطيع اني اقضي معك اكثر من ساعتين |
Ayrıca, bu seferkinin son örtbas olmasını umuyorum. | Open Subtitles | بالإضافة , اتمني ان يكون هذا نهاية كل عمليات التستر |
aslında, senin bir dişçi olmanı dilerdim. | Open Subtitles | وبصراحه انا اتمني انك انت طبيب الاسنان تبعي |
Mükemmel bir çift gibi görünüyorsunuz ve bazen ben de mükemmel erkekle karşılaşmayı diliyorum. | Open Subtitles | انتما الإثنين تبدوان . كزوجان مثاليان وفي بعض الأحيان اتمني فقط ان التقي بالرجل المناسب |
Ve ben, siz iki iyi genç öğrencinin onların... birkaçından kurtulmama yardım edeceğinizi umuyordum. | Open Subtitles | ولو كنت اتمني بأنكما طالبان عسكريان , شابان لطِيفان قد تساعداني فقط على التخلص من بعضعهم |
Daha seksi bir şeyler giyersin diye ümit etmiştim. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تلبس شيئاً تعلمين,أكثر إثارة |
Biraz gecikirsiniz diye umdum. Henüz aramadı. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد |
Yine de tüm gücümle bunu diledim | Open Subtitles | و علي الرغم من ذلك يمكنني ان اتمني قدر استطاعتي |