Müthiş bir zekan var. Hatta bazen beni ürkütüyor, çok zekisin. | Open Subtitles | جينياس ، لديك عقل كبير يخيفني احياناً ، أنت ذكي للغاية |
bazen insanlarla görüşmeye başladığında, iyiyle beraber kötüye de müsaade edersin, hepsi bu. | Open Subtitles | احياناً عندما يفتح المرء قلبه للغير فإن الخير والشر يدخلان على حد سواء |
Hayat bazen sokar ve iyi yerinde keser, değil mi? | Open Subtitles | احياناً الحياه تلصقها بنا وتنهيها بشكل جيد, اليس كذلك؟ ؟ |
bazen mantık dışı davranmak iyi oluyor bence. Yani, sistemin dışına çıkmak. | Open Subtitles | اعتقد انه جيد ان تخرج عن طورك احياناً, انه خروج من الروتين |
arada bir buradan uzaklaşma ihtiyacı duymamın özel günlerimle ilgisi yok. | Open Subtitles | حاجتي للخروج من هنا احياناً ليس علاقة بــ أيامي النسائية |
Gösteri dünyası, basit ve bazen de acımasız gerçeklerle süslenerek yaşayan insanlar. | Open Subtitles | رجال العروض الذين يعيشون على التأنق السهل و على الحقائق الوحشية احياناً |
bazen diyette olan bir arkadaşa yememesi gerekenler ikram edilerek.. | Open Subtitles | احياناً ، بأخذ كعكةٍ مُحلاه لصديقك.. الذي يتبع نظام حميه.. |
Fakat bazen vazgeçmek zorunda kaldığınız seçeneği biraz da olsa düşünmeden edemezsiniz. | Open Subtitles | لكن احياناً لا تستطيع منع نفسك لتفكر ببعض الاختيارت التي تركتها تضيع |
Bunun zor olduğunu biliyorum ama en azından denemelisin çünkü bazen başarabiliriz. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب ولكن ما زال يمكنك المحاولة احياناً المحاولات تنجح |
Sizi şaşırtabilirler. Çocuklar değişikliklerle başa çıkmayı bazen yetişkinlerden bile daha iyi becerirler. | Open Subtitles | ربما تتفاجئ, أنه الأطفال لديهم القدره احياناً على مُماشاة التغيير أكثر من البالغين |
İnan bana bazen sen tanımadığın için sana gıpta ediyorum. | Open Subtitles | صدقني عندما اقول، احياناً احسدك على انك لا تعرف عائلتك. |
Lütfen. Bu işi tamamen ciddiye alıyor musun merak ediyorum bazen. | Open Subtitles | احياناً اتسائل إذا ما كنت تأخذ هذا العمل على محمل الجد |
Doktorlar bazen domuzların kalp kapakçıklarını ihtiyacı olan insanlara takar. | Open Subtitles | الاطباء احياناً يستخدمون صمامات الخنازير بدلاً عن صمامات البشر المصابة |
bazen bende ortadan kaybolmadan önce hayatın nasıl olduğunu hatırlamıyorum. | Open Subtitles | احياناً لا اتذكر كيف كانت حياتي قبل ان اصبح متخفّية |
bazen ben bile, herhalde yaşlı ve huysuz olarak doğmuşumdur diyorum. | Open Subtitles | حتى أنا افكر احياناً بانه كان يجب أن أولد كعجوز متذمر |
Çünkü bazen insanlar seninle oynamak istemez ama bu önemli değil. | Open Subtitles | لانه احياناً الناس لا تريد اللعب معك وهذا لا بأس به |
Doğa bazen sırlarını çözülmeyecek şekilde fizik kanunları ile sıkıca sarar ve onları gizler. | TED | احياناً تحرس الطبيعة اسرارها بقبضة لا يمكن كسرها من القوانين الفزيائية |
Demek istiorum ki kenar mahalleler bazen gerçekten çözüm olabilmektedir. Eğer onlarla ilgilenirseniz Eğer kenar mahallelere kamu düzeni uygularsanız. | TED | أعني ، احياناً يمكن أن تكون الأحياء الفقيرة بالفعل حلاً ، إذا تعاملت معها إذا وضعت سياسية عامة داخل الاحياء الفقيرة |
Gördüğümüz gibi bazen sadece bir tehlike bizi kutuplaştırabilir. | TED | و احياناً خطر واحد يستطيع استقطابنا كما رأينا |
bazen kim kime destek oluyor anlayamıyorum... ama ikisini bir arada gördüğümde, bizim ne kadar şanslı olduğumuzu düşünmek oluyor... ve bizim sahip olduğumuza sahip olmak için feda edebilecekleri. | Open Subtitles | احياناً ، اتسائل من الذي اعاده هنا؟ و لكن في كل مره أراهم مع بعضهم الشئ الوحيد الذي افكر فيه .. كم نحن محظوظين |
Ve ara sıra beklenmedik sürprizler hazırlayan bir adamdı. | Open Subtitles | كان يعمل لساعات طويلة. والاجر كان زهيداً. احياناً كان يجد مفاجئات غير متوقعة |
Eşsiz,... ...çok çok özel,... ...bireyci ve çoğunlukla da... ...baştan çıkarıcı.... ...Bazı kadın karakterlerle fazla zaman... ...harcamak benim kaderim. | TED | الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية. |
bazen iyi Bazense kötü yönde. | Open Subtitles | احياناً إلى السيء |
Hükümet de süratle ve güç kullanarak hareket etti. Hoş zamanlar değildi. | Open Subtitles | و الحكومه تصرفت بتسرع و بوحشيه احياناً حقاً لم تكن تلك الفتره مشرفه فى تاريخ البلاد |