Bana öğrettiğin becerileri kullandım. Gazetede senin için çalıştığım zamanki. | Open Subtitles | استخدمت المهارات التى علمتنى إياها عندما عملت لديك فى الجريده |
Diğer insanların fikirlerini bile kullandım ama hiçbirisi içime sinmedi. | Open Subtitles | حتى إنني استخدمت مواضيع الآخرين لكنني لم أرضَ عن شيئ |
Gezegeni terk etmesini sağlamak için onun psikolojik profilini kullandın. | Open Subtitles | استخدمت الملف التحليلي عن نفسيته لتتلاعب به وتدفعه لمغادرة الكوكب |
Bir anne geri ödemesini oğlunun İspanya'da okuması için kullandı. | TED | إحدى الأُمهات استخدمت المبالغ المردودة لكي يدرس ابنها فى إسبانيا. |
Amca, senin hatırın için, Ablam biraz kırmızı biber kullanmış. | Open Subtitles | عمي، من أجلك، استخدمت الأخت الكبيرة فلفل حار قليل جدا |
Bütün bunlar Bobby'yi kendimi iyi hissetmediğim için kullandım diye oluyor. | Open Subtitles | وهذا كله لأنني استخدمت بوبي ووصفه الجنسي للحصول على بطاقة جيدة. |
Ne yazık ki, sarı şekerlemem yoktu. Bu nedenle hardal kullandım. | Open Subtitles | لكن، لم يكن لديّ أيّ كريمة باللون الأصفر لذلك استخدمت الخردل |
Bilinçaltına girmek için algısal yüklem ve anahtar sözcükleri kullandım. | Open Subtitles | لقد استخدمت المسندات الحسية و الكلمات الدلالية للدخول لعقله اللاواعى |
Bulabildiğim her şeyi kullandım ve yeni bir görünüm oluşturdum. | Open Subtitles | لقد استخدمت كُل ما لدي و أعددت شكل تجميعي جديد |
Tenimi yeniden boyamak için adamlardan takip edip yakaladıklarımın kanını kullandım. | Open Subtitles | كل شخص تقفيت أثره منهم، استخدمت دماءه للمسح على جسدي مجدداً. |
Şimdi, bütün köpekler öldüğü için, Köpek kıvırcık yerine kendi kullandım. | Open Subtitles | الآن، بما أن كل الكلاب ميتة فبدل روث الكلاب، استخدمت برازي. |
Bütün klonlarını kullandın... seni şişko, şişko, şişko, işe yaramaz, şişko domuz! | Open Subtitles | ،لقد استخدمت كلّ أنسجتك المستنسخة أيّا الخنزير البدين، البدين البدين، البدين، المتهوّر |
Aile kurmak için... aldığın mükâfatı kullandın. | Open Subtitles | استخدمت المكافأة التي أخذتها للبدء في انشاء عائلة |
Bak, sen bu gücü o iblisi durdurmakta kullandın. | Open Subtitles | اسمع، لقد استخدمت تلك القدرة لإيقاف هذا الشيطان. |
Fakat, pürüzsüz yüzeylerde bunların ikisini tırmanmak ve kendisini yukarı çekmek için kullandı. | TED | ولكنها استخدمت هذه على الأسطح الناعمة في الواقع زوج منها، لتتسلق، ولترفع نفسها |
Öte beri almak için de bu ada kayıtlı kredi kartını kullanmış. | Open Subtitles | و قد استخدمت بطاقة اعتماد بذاك الاسم لشراء البقالة في المنطقة ذاتها |
Günümüz de kullanılan sıra dışı yüksek teknoloji saldırı silahları | Open Subtitles | وفقا لتقارير الشرطة قد استخدمت اليوم اسلحه ذات تقنيه عالية |
Dinlendirici renkler kullanarak, o kadar dertten sonra eve huzur getirmeye çalıştığını söyledi. | Open Subtitles | قالت أنها استخدمت ألوان مريحة لتحاول أن تجلب الهدوء بعد كل تلك المشكلة |
Televizyon izlediniz mi? GPS kullandınız mı? Hava durumunu kontrol ettiniz mi? Hatta yemek yediniz mi? | TED | هل شاهدت التلفاز أو استخدمت نظام التموضع العالمي أو تفقدت الطقس أو حتى تناولت وجبة طعام؟ |
Aynı zamanda bu linçleri izleyen muazzam toplulukları tasvir ederler ve bunlar yazışma için de kullanılmış kartpostalardır. | TED | لقد وصفوا أيضًا الحشود الضخمة التي شاهدت هذا الإعدام غير القانوني، وفي بطاقاتهم البريدية التي استخدمت أيضًا للمراسلات. |
Dijital bağlantı, yiyecekten bağışlara kadar her şey için kullanıldı. | TED | استخدمت التغطية الرقمية فى كل شيء بدءً بالطعام وصولًا للتبرعات. |
Aynı şeyleri bende yaşamıştım, fakat ben selo bant kullanmıştım, adamım. | Open Subtitles | لقد فعلت نفس الشيء, لكن استخدمت شرائط الكاسيت |
Kız indikten sonra kahvenin döküldüğünü ve peçeteyi silmek için kullandığını düşünüyorum. | Open Subtitles | وبعد أن رحلت أتصور من أنك استخدمت المحارم لمسح القهوة التي سُكبت |
Duruşmadaki tutanaklara göre 99'daki soygunda plazma silindiri kullanmışsın. | Open Subtitles | النص من محاكمتك يقول انك استخدمت صاعق كهربائي في حادثة السطو عام 99 و هاهي ثانية دارين |
Ön girişi kullanırsan, memnun olurum. | Open Subtitles | اكون ممتنا لك لو استخدمت المدخل الامامي في الدخول |
Affedersiniz, biraz farklı bir dil kullanabilir misiniz? | Open Subtitles | من فضلك ، هلا استخدمت مصطلحات مختلفه قليلا؟ |
Zincirlerimi örümcek olmayan birinin üzerinde kullanırsam hayatıma veda edecektim. | Open Subtitles | إذا استخدمت السلاسل ضد أحد فيما خلا العناكب، فأخسر حياتي. |