Bir Amerikan keşif uçağı! | Open Subtitles | طائره استكشاف اميريكيه , سيدى طائره استطلاع برمائيه |
"Biz keşif Takımı'yız, çekemem onun kahrını | Open Subtitles | فى حاله ما افقد هدوئى لاننا فى فصيله استطلاع |
Sabah uzun mesafeli bir keşif görevine gidiyoruz. | Open Subtitles | لدينا عملية استطلاع واسعة النطاق فى الصباح |
Ancak bunu Pakistan topraklarında yapmak için ileri seviye bir mal olmak lazım. | Open Subtitles | لإسقاط طائرة استطلاع هندية لكن يتطلب الأمر مغفلين بالكامل للقيام بذلك على الأراضي الباكستانية |
Blawker'in haftalık anketini gördünüz mü bilmiyorum insanların sadece %13'ü onunla birlikte olmam gerektiğini düşünüyor. | Open Subtitles | لا أعلم إذا رايت استطلاع بلاوكيرز الاسبوعي ولكن 13٪ فقط من الناس يعتقدون أنني يجب أن أكون معه |
Son zamanlarda Gümüş Hat'ta bir anket düzenledik. 3 bin yaşlıya servis hakkındaki düşüncelerini sorduk. | TED | أجرينا مؤخراً استطلاع في الخط الفضي مع 3000 من كبار السن سألناهم ماذا يعتقدون حول الاستبيان |
Uzun menzilli keşif uçağına benziyor. Burada ne işi var bunun? | Open Subtitles | انه المانى يبدوا من بعيد انها طائرة استطلاع ماهذا الجحيم الذى يحدث ابعدوا عن هنا ؟ |
Başka bir keşif aracınız var mı? | Open Subtitles | هل عِنْدَكَ طائرة استطلاع بدون طيّار أخرى؟ |
Tamam, kuzeydoğu duvarına keşif birimi gönderin. | Open Subtitles | حسناً , ضع وحدة استطلاع على الحائط الشمالى الشرقى |
Bağlantı kurarsak, öteki tarafta ne olduğunu görmek için bir insansız keşif aracı yollacağız. | Open Subtitles | اذا اتصلنا سنرسل جهاز استطلاع بدون طيار لكي نري ماذا علي الجانب الآخر |
Halkımızın geleceği tehlikede ve sen keşif ekibi yollamaya ikna ettin. | Open Subtitles | مستقبل قومنا مهدد بالضياع وأنت أرسلت مهمة استطلاع فقط |
Güvenlik, casus droidlerimizin güncel keşif yapmalarını engelledi. | Open Subtitles | الامن منع مجساتنا من الحصول استطلاع حديث , بالتالي نحن |
Savaş uçaklarını geri çekin. Yüksek irtifa keşif uçuşlarına başlayın. | Open Subtitles | اسحب المقاتلين، ابدأ برحلات طيران استطلاع عالية المستوى |
Bir çeşit özel keşif görevindeki gizli bir ajan gibi. | Open Subtitles | عميل أجنبي ذو غطاءٍ عميقٍ في مُهمّة استطلاع من نوع ما. |
Orta Amerika'daki operasyonlarınızın keşif raporlarıyla da devam ettiniz. | Open Subtitles | وتابعت هذا التقرير بتقارير استطلاع متعلقة بمهماتك في أمريكا الوسطى |
Bu keşif takımı.Bizi dışarı çıkaracaklar, sadece ışığı takip et. | Open Subtitles | هذه فرقة استطلاع. سيقودوننا للخارج، اتّبع الضوء وحسب. |
Yani bir kameraman bir keşif görevine gelebilir. | Open Subtitles | وهذا يعني أن مصوراً يمكنه أن ينضم إليكم بعملية استطلاع |
O zaman burası siz geldiğinizde de ileri karakoldu? 79. | Open Subtitles | الم يكن هذا مركز استطلاع عندما وصلت؟ |
Birisi, psikopatları belirlemek ve işe almak için DANTE anketini kullanıyor. | Open Subtitles | احدهم يقوم باستخدام استطلاع دانتي لمعرفة وتجنيد المختلين |
2003 yılında, İngiliz hükumeti bir anket gerçekleştirdi. | TED | بالعودة الي عام 2003، قامت الحكومة البريطانية بعمل استطلاع رأي. |
2009'da 114 ülkede gerçekleşen bir Gallup anketi, dini inancın dünyanın en fakir ülkelerinde en yüksek seviyede olduğunu açıkladı. | TED | في عام 2009، أظهر استطلاع لمركز غالوب في 114 دولة أن التدين كان الأعلى بين أمم العالم الأكثر فقرًا. |
Artık eşitlikçi birisi olduğuma göre Dan'i de seçsen kabul edeceğim ve bunun tek nedeni Gossip Girl'deki ankette önde olması değil. | Open Subtitles | سأتقبل ذلك حتى لو اخترتِ دان وليس لأنه المتقدم في استطلاع فتاة النميمة |
Accenture'ın son personel anketine göre çoğu çalışan önemli yetileri sahada edindi, resmi eğitimde değil. | TED | أظهر أحدث استطلاع لشركة أكسنتشر للعمال أن معظم العمال تعلموا المهارات الأساسية أثناء العمل، وليس في التدريب الرسمي. |
Hey, bizle kamuoyu yoklamalarında buluşursun diye düşünmüştük. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك سوف تلتقي بنا عند مراكز استطلاع الرأي |