ويكيبيديا

    "اعتبره" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olarak düşün
        
    • bil
        
    • gibi düşün
        
    • olarak gör
        
    • olarak kabul et
        
    • gibi düşünün
        
    • olarak kabul edin
        
    Yeterli güce sahip değilsin. Bunu bir eğitim olarak düşün ve yönü sabit tut! Open Subtitles لا تملك قوة الرجل , اعتبره تمريناً واستمر بالتجديف
    Tehlike için ödediğin sigorta parası olarak düşün, ayrıca beni aylardır içine soktuğun etik olmayan durumumdan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles اعتبره اجر للخطر والوضع الغير الاخلاقي الذي وضعتني فيه خلال اشهر كثيره
    Kendini soktuğun durumdan korkuyorum ve seni desteklemek için ne yapmam gerekiyorsa olmuş bil. Open Subtitles أنا في رهبة عظيمة لما تعرّض نفسك له وأريدك أن تعلم بأنّه مهما كان عليّ فعله لدعمك، اعتبره مقضيّاً
    "Baltaları kuma gömelim" dediğinde de "Olmuş bil" dedim. Open Subtitles و عندما قال لي " لننسى الماضي " قلت اعتبره مقضياً
    Onu ilgi toplamak için uzmanlaşmış biri gibi düşün insanları bir araya getirmek için. Open Subtitles اعتبره كجاذب للإنتباه، كي يأتي عليك زحام
    Bunu bir sermaye yatırımı olarak gör. Open Subtitles اعتبره رأسمال للتجارة.
    Birbirimize bağrıştığımız için bunu bir zeytin dalı olarak kabul et. Open Subtitles اعتبره عرضا للسلام بعد كل هذا الصراخ الذي كنا نفعله
    Bir festival olarak düşün bunu. Open Subtitles أجل. بحقكَ، تظاهر بأنّنا في إحتفالية، اعتبره مثل صهريج غطسٍ قديمِ ذو رافعة.
    Onu bir vampir karşıtı ilaç olarak düşün. Güvenlik önlemlerimden biri. Open Subtitles اعتبره عقارًا مضادًا لمصّاصي الدماء، وإنّه أحد وسائلي الاحترازيّة.
    Arama emri için arkamdan iş çevirmenin özrü olarak düşün. Open Subtitles اعتبره اعتذار منك لذهابك خلف ظهري بشأن تلك المذكرة
    Bunu arabaya servis penceresi olarak düşün. Open Subtitles اعتبره توقّفًا وتزوّد بالطعام من نافذة مطعم.
    Buna sıradan bir iş gözüyle bakma. Bir görev olarak düşün. Open Subtitles لا تعتبر هذا مجرد عمل آخر اعتبره ..
    Bunu pek dostça olmayan içeriye girmeyin yazısı olarak düşün. Open Subtitles اعتبره علامة ''ابقى بعيداً'' غير ودّية
    Oldu bil. Open Subtitles اعتبره أمراً مقضياً.
    İyi.Olmuş bil. Open Subtitles جيد اعتبره منتهى
    Olmuş bil. Open Subtitles اعتبره أمراً منهياً.
    - Sadece birkaç gününü ayırmanı istiyorum. En fazla bir hafta. Özel ders gibi düşün. Open Subtitles أنا أطلب بضعة أيام آخرى فحسب إسبوع على الأكثر، اعتبره برنامج تعليمي
    - Bilgisayar bilgisi ile mi? - Onu bir İsviçre çakısı gibi düşün. Open Subtitles بشهادته التي حاصل عليها في علوم الكمبيوتر؟ اعتبره مثل السكينة الروسية
    Bir lütuf olarak gör. Open Subtitles اعتبره معروف مني
    Bu ailenin uğruna savaşıp, inandığı şey işte Aaron. Bunu mirasın olarak gör. Open Subtitles هذا ما ناضلت عائلتك لأجله وآمنت به يا (أرون)، اعتبره إرثك.
    İş saygısının bir göstergesi olarak kabul et. Open Subtitles لو استطعت الوصول إليه ... اعتبره عربون احترام مهني.
    Yardımcı olacaksa bunu bir emir gibi düşünün. Open Subtitles اعتبره أمرًا إن كان ذلك سيفيد.
    Bunu benim son dileğim olarak kabul edin! Open Subtitles اعتبره أمنيتي الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد