ويكيبيديا

    "اعطني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ver
        
    • verin
        
    • versene
        
    • Bir
        
    • söyle
        
    • uzat
        
    • alayım
        
    • getir
        
    Herhangi Bir şeyde, beş saniyeden fazla kalmıyorsun. ver şunu bana. Open Subtitles لم تستقر على أي شيء لأكثر من خمس ثوان، اعطني ذلك
    Bana Bir şans daha ver, söz veriyorum sırrını tutacağım. Open Subtitles اعطني فرصة أخرى ، وسأثبت انني قادر على حفظ السر
    - ver onu! ver dedim lânet olası! - Şimdi olmaz, Stewie. Open Subtitles اعطني إياه الأن , لا ليس الآن ستيوي عندما نصل إلى البيت
    ver bana onu, ben de her şeyin yarısını vereyim sana. Open Subtitles أوه ، اعطني اياه ، وسوف اعطيك النصف من كل شيء.
    Onun ölmesini istemiyorsunuz, o yüzden eğer onu seviyorsanız, onu almama izin verin. Open Subtitles , أنت لا تريده أن يموت لو أنك تحبه , أرجوك اعطني اياه
    Aralık'ta Bir bebeğim olacak. Bana biraz baba nasihatı ver. Open Subtitles انا على وشك انجاب طفل في ديسمبر اعطني بعض النصائح
    Tamam, öyleyse bana tırnak içine almam gerekmeyen Bir ekip ver. Open Subtitles حسنا اذن اعطني فريقا ليس علي ان اضعه ضمن علامات الاقتباس
    Bana birşeyler vermek istiyorsan, ...ver ama neden bunu Bir adaya yüklüyorsun? Open Subtitles اسمع انا بخير تريد ان تعطيني شيئاً اعطني شيئاً,لكن لما تتظاهر بالمرشح؟
    Tanrım bana güç ver. Zayıfsın sen. Bedenimi tat, rahip. Open Subtitles ايها الاب اعطني القوة انت ضعيف المس جسدي ايها الكاهن
    Onları yarı yolda bıraktığını düşünmemeliler. Bana ver şunu. Hadi. Open Subtitles لا يجب أن يظنوا أنك ستهرب منهم اعطني هذا، هيا
    Birleşme dosyaları, personel kayıtları, Societal'da elimizde ne varsa ver bana. Open Subtitles اعطني ملفات الاندماج، سجلات الموظفين كل ما حصلنا عليه عن المجتمعية
    Bana sadece Bir dakika ver. Tüm sabah çalışıyordum, yoruldum. Open Subtitles فقط اعطني وقتاً للراحة,لقد كنت اعمل طول الصباح انا متعبة.
    ver şu silahı. Git buradan. Söğütlerin arasına git ve bekle. Open Subtitles اعطني هذا السلاح ، الآن ابتعد من هنا اذهب إلى الغابة و اختبئ
    ver şu silahı. Git buradan. Söğütlerin arasına git ve bekle. Open Subtitles اعطني هذا السلاح ، الآن ابتعد من هنا اذهب إلى الغابة و اختبئ
    Tüm doktorları asmalı. Bana rom ver. Open Subtitles فليذهب الطبيب إلى الجحيم اعطني بعض الشراب
    ver şu faturayı. - Bana bak! Bir anlaşma yaptın ve buna uyacaksın. Open Subtitles اعطني هذا الإيصال ـ لقد أتممت صفقة ، سوف تلتزم بها
    Beagle, bana biraz bozukluk ver. Bu sizin park yerinizi kullandığımız için. Open Subtitles بيجل، اعطني عملة معدنية هذا مقابل التوقف في الممر الخاص بك
    Buraya gel. Anahtarı bana ver. Sana Bir anlaşma sunacağım. Open Subtitles تعال هنا, اعطني المفتاح ساعقد معك صفقة, هيه, عد الى هنا
    Tamam kanıtlayacağım. Bana zaman verin. Bana zaman verebilir misin? Open Subtitles حسناً، سأثبت ذلك، اعطني وقتاً هل لك أن تعطيني وقتاً؟
    Hey, öğle yemeği yemedim. Şu donuttan Bir ısırık versene. Open Subtitles أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك
    Güzel vücutlu, mayolu Bir kadınla bitniklere tıraş sabunu bile satarım. Open Subtitles اعطني سيدة بدينة ترتدي ثوب السباحة أنا ابيع لك أي شيء
    Tamam, dinle beni. Kumandaya bak ve bana şifreyi söyle, tamam mı? Open Subtitles حسناً , استمع إلي , افتحه و اعطني الشفرة , حسناً ؟
    Anahtarlar. Ellerini uzat. Open Subtitles المفاتيح ، اعطني هذه الايدي القذره
    Pekala, arabanı aramam gerekiyor. Anahtarları alayım. Open Subtitles حسناً، سأحتاج للبحث بسيارتك اعطني مفاتيحك
    Her gün bana şehir sıçanı yerine orman sıçanı getir. Open Subtitles وارجوك اعطني غابة من الفئران في المدينة في اي يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد