Demek istediğim, artık çok az yüksek dalış tahtası var. | Open Subtitles | اعني, ان هناك عدد قليل جداً من ألواح الغطس العاليه |
Demek istediğim, biranın içinde su var. | TED | اعني .. ان شراب الشعير يحوي على المياه .. |
Demek istediğim, şimdi bazılarını anlatmaya çalışsam -- Havayı delen nesnelerin kat be kat akıcılığı hakkında bilgim var, ve bunu çok verimli bir şekilde yapıyor, görüyorsunuz. | TED | اعني .. ان فقط دخلنا في تفاصيل هذه التحفة لدي معلومات عن التدفق و الاحتكاك الهوائي عندما يأتي الامر لتلك الآليات السريعة وهذا يستهلكني تماما كما ترون |
Seni sevdiğimi söylerken kendini baskı altında hissetmeni sağlamak istememiştim. | Open Subtitles | انظري، عندما قلت لك أنني أحبك، انا لم اكن اعني ان اجعلك تشعري بالضغط. |
Eric, ben duygularını incitmek istememiştim... ama sanırım yazdığımda ben de kızgındım. | Open Subtitles | ايريك, لم اعني ان اجرح شعورك... ولكن اعتقد بأنني كنت غاضبة عندما كتبت قصتي ايضا. |
Ben istemedim. | Open Subtitles | انا لم اعني ان يتم الامر هكذا انت تعلم انه ما كان امامي خيار |
Biliyorum birazcık garip, Demek istediğim, kocanın gayri meşru çocuğuyla olan aile noel fotoğrafını yollamamız ama onun için buna dahil olmak büyük anlam taşıyor. | Open Subtitles | اعرف كم يبدو هذا غريباً إلى حدٍ ما ..اعني .. ان نلتقط ان نلتقط صوره عائليه لعيد الميلاد ..مع أبنائي |
Demek istediğim, Bu insanlar beni bulmak istiyorlarsa, yakalamaları gerekecek. | Open Subtitles | اعني ان كان هؤلاء الاشخاص يريدونني يمكنهم اصطيادي |
Demek istediğim, insan ruhunun özü, yeni deneyimlerden oluşur. | Open Subtitles | أنا اعني ان صميم الرجولة يأتي من التجارب العديدة |
Demek istediğim, katilin profilini çıkarmak için henüz erken ama... | Open Subtitles | اعني , ان الوقت مبكر من اجل لمحة دقيقة , لكن |
Demek istediğim, katilin profilini çıkarmak için henüz erken ama... | Open Subtitles | اعني , ان الوقت مبكر من اجل لمحة دقيقة , لكن |
Demek istediğim, göğüste bu iki noktadan geçecek şekilde bir delik açabilmek pratik anlamda imkânsız gibi bir şey. | Open Subtitles | اعني ان تقوم بعمل تلك الطعنات بالمكان الصحيح مستحيل |
Demek istediğim baban seni yalnız Jaipur'dan Mumbai'ya gönderdi. | Open Subtitles | اعني ان اباك ارسلك لوحدك من جابور الى بومباي |
Demek istediğim, niyetin gerçekten iş yapmaksa Mildred tekmili birden senin olabilir. | Open Subtitles | اعني, اعني ان كنت تعنين ,العمل الجدي ياميلدريد يمكنك ان تحصلي عليه بالكامل |
Demek istediğim aslında makinenin içinde IBM'ye ait bir şey olmadığı. | Open Subtitles | انا اعني ان الشركة المُنافسة لاتملك اي شيئ داخل الجهاز في الاساس |
Seni bu şekilde incitmek istememiştim. | Open Subtitles | اعني ان اجرحك بهذا الشكل |
Yani beni görmezden gel de demek istememiştim. | Open Subtitles | حسناً, لم اعني ان تتجاهليني |
Ben aşağılamak falan istememiştim. | Open Subtitles | انا لم اعني ان احطمك |
Orada öyle davranmak istemedim ama ona çok kızgınım. | Open Subtitles | لم اعني ان اكون كذلك لكنني غاضبة منه |
Kabalık etmek istemedim. | Open Subtitles | لم اكن اعني ان اكون وقحة.. انني فقط.. |