| Cennetteki gibi dünyada da... krallığın kurulacaktır. | Open Subtitles | ستأتي مملكتُك، و ستتحققُ مشيئتُك في الأرض كما هيَ في السماء |
| Cennetteki gibi dünyada da krallığın kurulacak. | Open Subtitles | لتأتي مملكتَك، لتنفُذ مشيئتَك على الأرض كما هيَ في السماء |
| Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | مُلكه قادم، وسيُطبق في الأرض كما هو مُطبق في السماء |
| Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ،ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما في السماء |
| Egemenliğin gelsin göklerde olduğu gibi yerde de senin dediğin olsun. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك، على الأرض كما هي في السماء. |
| Göklerde olduğu gibi yerde de sürecek krallığın. | Open Subtitles | حكمه يطول الأرض كما هو في السماء.. |
| Kripton'a yaptığın gibi Dünya'yı da yok etmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | ...لن أدعك تدمر الأرض كما دمرت كريبتيون... |
| Uzayın derinliklerinde olduğu gibi burada, yeryüzünde de oyun canlı bir şekilde devam eder. | Open Subtitles | وهي تعمل بوضوح هنا على الأرض كما تعمل في اعماق الفضاء |
| Cennette olduğu gibi dünyada da hükmün geçsin. | Open Subtitles | حينما تقضي أمراً فسينفذ على الأرض كما في السماء |
| İraden cennette olduğu gibi dünyada da hüküm sürecek. | Open Subtitles | "لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء" |
| Eski, cennette olduğu gibi, dünyada da olup bitecek. | Open Subtitles | ستكون على الأرض كما هي موجودة في السماء |
| Cennette olduğu gibi dünyada da senin krallığın hüküm sürecek. | Open Subtitles | ستنفذ قدرتك في الأرض كما في السماء" |
| İraden cennette olduğu gibi dünyada da hüküm sürecek. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}ليأتِ ملكوتك، ولتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السماء |
| Gelsin egemenliğin, gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | أنزل علينا ملكوتك ، ولتكن مشيئتُك . في الأرض كما هي في الجنّة |
| Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما في السماء |
| Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأتِ ملكوتك، ولتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السماء |
| Senin krallığın gelecek, cennette olduğu gibi, yeryüzünde senin krallığın kurulacak. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك، على الأرض كما هي في السماء. |
| Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك, لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
| Gökte olduğu gibi yerde de. | Open Subtitles | وارعانا على الأرض كما في السماء |
| Ve onların takip edilmesi, Jabo tarafından takip edilirken bir böcek gibi yerde sürünmek inanılmaz bir utançtır. | Open Subtitles | ... يزحفون على الأرض كما تزحف الحشرات ! ومن ثم يتم دهسهم ، ياله من عار |
| Kripton'u yok ettiği gibi Dünya'yı da yok edecek. | Open Subtitles | ليدمر الأرض كما فعل مع (كريبتون) |
| Egemenliğin gelsin, Gök'te olduğu gibi burada da daim olsun. | Open Subtitles | ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء. |