Sonuç olarak, konuşmamı başlattığım soru, sizce hangisiyle yüzleşmek daha zor, baskıcı hükümetler mi yoksa baskıcı toplumlar mı? | TED | لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية؟ |
İstedim. O da gençti. zor olan tek başına bir yer edinebilmekti. | Open Subtitles | رغبت بذلك, كانا يافعاً للغاية كان الجزء الأصعب أن نحظى ببعض الخصوصية |
İşin zor kısmı ise siyahi oyu bölmenin tek yolu vardır. | Open Subtitles | .وهنا سيأتي الجزء الأصعب تقسيم أصوات السّود هو ما سيُرجّح فرصنا |
Boşa zaman harcayacaksın ve buradan gitmek daha zor olacak. | Open Subtitles | سوف تضيع كل هذا الوقت وسيكون من الأصعب أن نغادر |
Bak, sen zor kısmı çözdün. Ne yapmak istediğini biliyorsun | Open Subtitles | اسمعي ، انتي قطعتي الشوط الأصعب تعرفي ما عليك فعله |
Ve senin için zor olan seçim ise, ...ya kızınla beraber olmadığın zamana kızacaksın ya da onunla beraber olduğun zamana müteşekkir olacaksın. | Open Subtitles | و الخيار الأصعب لك هو هل تكون غاضبا و حزينا للوقت الذي لم تقضه معها أم ممتنا و شاكرا للوقت الذي قضيته معها |
Evet, bulmacanın parçaları. Siz anlarsınız. zor kısmı onları birleştirmektir. | Open Subtitles | أجل، قطع من الأحجية، أنت تتفهم، والجزء الأصعب هو تجميعها. |
Bugüne kadarki hukuk kariyerim boyunca o kadar kabullenmesi en zor olandı. | Open Subtitles | اتعلم، من بداية مسيرتي القانونية لهذا اليوم كان ذاك الحكم الأصعب تقبلًا |
İnsanların gördüğü şeyin ötesinde kendini yeniden hayal etmek, en zor görev, ama en güzeli. | TED | قدرتك على أن تظل ما أنت عليه رغم ما يراه الناس هي المهمة الأصعب بالنسبة للجميع ولكنها أيضاً الأجمل |
Sonrasında öğrenciler biz yetişkinlere en zor soruyu sordular: ''Bu nedensiz şiddeti nasıl durdurabiliriz?'' | TED | بعد ذلك، سألَنا الطلاب البالغون السؤال الأصعب: كيف يمكننا إيقاف العنف الغاشم؟ |
Eğer veremezsek, belki de bilim ve felsefe biliminde cevaplanması en zor sorulardan birisi olacak. | TED | وإذا لم نستطع، فهذه هي ربما المشكلة الأصعب في العلم والفلسفة. |
Kendimize şunu sormalıyız, gerçekten en zor soru aslında: Veri bunları bize gerçekten gösterdi mi, yoksa sonuçlar bizi rahatlığa ve başarılı olduğumuza dair hisse mi kaptırdı? | TED | حقاً ،ذلك يعني أن نسأل أنفسنا السؤال الأصعب في كل ذلك : هل أظهرت لنا البيانات كل ذلك؟ أو هل اعطتنا النتيجة احساس بنجاح و ارتياح أكبر؟ |
Ama aslında buradaki en zor sözcük, en önemsiz gözükenlerden biri: "Sen" (you) | TED | لكن في الحقيقة الكلمة الأصعب ترجمتها هي إحدى أصغر الكلمات وهي"أنت" ، "you" |
Bu da ortadaki şeyi bir duvar, üstesinden gelmesi en zor şey durumuna getiriyor. | TED | إذن فهذا يضع الأمر في المنتصف كعمودٍ طويل، الأمر الأصعب وصولًا إليه: |
Bu rakamların arkasındaki yüzleri görmek ise daha zor. | TED | ولكن الشئ الأصعب هوا رؤية تلك الوجوه التى تُخفيها الأرقام. |
Ama en zor mesele, tahmin edilen, ayrılma riskiydi. | TED | لكن القضية الأصعب كانت خطر الوقوف جانبًا. |
Bu çok zor. Kesinlikle bu zor bir yol. | TED | إنه صعب في الواقع. وهو بالطبع الطريق الأصعب. |
ve daha zor kısım ise bunu müzikal fikirlerle doldurmaktır, çünkü bunun için düşünmeniz gerekir. | TED | ومن ثم يأتي الجزء الأصعب وهو ملىء هذا البناء العام بالأفكار الموسيقية لان هذا يتطلب من التفكير |
En zor kısım iste boşluğun boş olmaması. | TED | والجزء الأصعب هو أن تلك المساحة ليست فارغة. |
Ve bu izleri yok etmek, kadını yok etmekten daha zordur. | Open Subtitles | ومن الأصعب أنّ تتخلص من العلامات عن هجر المرأة التي تركتها. |
En zoru da bu ya. Başka hiçbir şeyin önemi yok. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الأصعب من الأمر لا يهم أي شيء آخر |
Endişe etmeyin. Altıncısı her zaman en zorudur. | Open Subtitles | حسناً , لا تقلق اليوم السادس هو الأصعب دائماً |
Ama bu son %1, her zaman olduğu gibi, en zorlu kısım. | TED | و لكن الواحد بالمئة الباقية، كما هو الحال دائما، هو الجزء الأصعب. |