ويكيبيديا

    "الإعتراف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • itiraf
        
    • kabul
        
    • Günah
        
    • itirafı
        
    • itirafta
        
    • itirafa
        
    • kabullenmek
        
    • teslim
        
    • İtirafını
        
    • Hakkını
        
    Bırakın bunu geliştirdiklerini itiraf etmeyi, varlığını bildiklerini bile reddediyorlar. Open Subtitles يرفضون الإعتراف وجود المادة، أقل بكثير يعترف بأنّهم يطوّرون واحد،
    İtiraf etmek, şırınga ile ölmek yerine müebbet hapis demek. Open Subtitles الإعتراف يعني الحياة داخل السجن بدلا من الموت بالحقنة المسممة
    Belki ben bu işi beceremedim ama bir şeyi itiraf etmeliyim... Open Subtitles ربما تعاملت مع الموقف بطريقةٍ سيئة, ولكن عليك الإعتراف بشيٍ واحد
    Harika, ama kabul etmeliyim ki, eşim tüm ağır işlerin sorumluluğunu üstlendi. Open Subtitles إنه لأمر رائع، لكن علي الإعتراف زوجتي هي التي تتحمل معظم العناء
    kabul etmek istemesem de, o bilgisayarla ortak bir yanımız var. Open Subtitles على قدر ما أنا مستاء من الإعتراف بهذا لدينا شيء مشترك
    Olabildiğince iyi Günah çıkartacağım ama kalbimde bir boşluk var. Open Subtitles أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ
    İtirafı imzala yoksa kalemi eline sıkıştırıp bunu senin için yaparım. Open Subtitles وقع الإعتراف, أو سأضع هذا القلم بيدك و أفعلها بدلاً عنك
    İş hayatına girdikten sonra değiştiğimi biliyorum. Ama bunu itiraf etmek istemedim. Open Subtitles أعرف أنّني تغيّرت منذ أن بدأت عملي، لكنّي لم أرد الإعتراف بهذا.
    Eğer patron fırsat verseydi bence itiraf bile etmesini sağlardım. Open Subtitles أتعلم، إن منحتني الرئيسة فرصة فأظنني كنتُ لأحمّله على الإعتراف
    Bunu itiraf etmek istemediği için, gidip 4 tane içki içiyor. Open Subtitles هو لا يريد الإعتراف بذلك لذلك يذهب مع تناول أربعة كؤوس
    Gerçekten kızımı işlemediği bir suçu itiraf ettirecek kadar yıldırabileceğini mi sandın Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن بإمكانك إكراه ابنتي على الإعتراف بجريمة لم ترتكبها؟
    Ayrıca bunu birine itiraf edeceğin en son şey olduğunu da. Open Subtitles وأنا أعلم أيضًا أن هذا أخر ماتودين الإعتراف به لأي أحد
    Olamaz! Sonumuz geldiğine göre bir şeyi itiraf etmek istiyorum. Open Subtitles يا للهول، أعتقدُ أن هذه النهايه وقد حان وقتُ الإعتراف
    İtiraf etmeliyim ki, bu fikir beni hep baştan çıkartmıştır. Open Subtitles يجب علىّ الإعتراف بالأمر ، لقد أغرتني تلك الفكرة دوماً
    Öyleyse aranızda itiraf etmek istediği bişeyi olan var mı? Open Subtitles لذا هل يود أى شخص منكم الإعتراف بأى شيء ؟
    Hiçbir şey ama kabul et kâhya köpek biraz saçma. Open Subtitles لا شيء، لكن عليك الإعتراف أن الكلب الخادم سخيف قليلاً
    Orada olduğunu kabul etmeden bize de bir şey söyleyemiyor. Open Subtitles لكن لا يستطيع أن يخبرنا دون الإعتراف أنّه كان هناك.
    Bu insanların çoğu sadece olup bitenlerin... kabul görmesini istiyor. Open Subtitles بعض هؤلاء الرفاق, إنهم لا يريدون سوى الإعتراف عما حدث.
    Afrika'nın temel zayıflıklarının olduğunun kabul edilmesinin önemli olduğunu söylemek isterim. TED أريد أن أقول أن المُهم هو الإعتراف بأن لأفريقيا نقاط ضعف أساسية.
    Ve kabul etmeliyim ki, uzmanlar tarafından yazılan birçok makale yanlış. TED وعلي الإعتراف أن معظم الأبحاث التي كتبها الخبراء خاطئة
    Günah çıkaran kişinin kimliği gizli kalmalıdır. Open Subtitles يا بنيّ العزيز، يجب أن يكون صاحب الإعتراف مجهول الهويّة
    Eğer onu suçlayacaklarsa, kaydettiğin itirafı onlara ulaştırmak zorunda kalacağım. Open Subtitles لذا إن أدانوه , سأضطر أن أعطيهم الإعتراف الذي سجلته
    Ben de Başpiskopos, Bay Lannigan, Bayan Lannigan ve siz rahibelerin huzurunda bir itirafta bulunmak istiyorum. Open Subtitles بحضور رئيس الأساقفة السيد والسيدة لنيغان، الأخوات، جميعكم هذا الإعتراف الذي أود أن ألقيه
    Vegas'ta bir kadına korkunç şeyler yapıp sonra da gömdüğünden ve Boyd'un da elebaşı olduğuna dair bir itirafa benziyor. Open Subtitles وبها شىء يشبه الإعتراف عن شىء بشع حدث لإمرأة فى لاس فيجاس دفنت فى خارج فيجاس وبويد كان قائدها
    Bu sadece evliliklerinin bittiğini kabullenmek istemeyen başka bir İrlandalı Katolik çift. Open Subtitles هذا مجرّد ثنائي إيرلندي كاثوليكي يأبى الإعتراف للعالم بأن زواجهما قد انتهى
    Ben onu teslim almışken ona zarar veremezsin ve o da sana bir çocuk verebilir. Open Subtitles لو أُجبر على الإعتراف لى لا يمكنك أن تؤذيه ويستطيع هو ان يعطيك طفلا
    İtirafını kendi rızasıyla imzaladığını bilmem lazım. Open Subtitles أحتاج لمعرفة بأنّه وقّع ذلك الإعتراف طوعا.
    Hakkını vermeliyim. Cesaretli çocuk. Open Subtitles عليّ الإعتراف بذلك ذلك الفتى يملك الشجاعة فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد