Bu karşılaştırmaya bakınca demokrasinin ekonomik büyüme açısından oldukça iyi olduğunu görüyoruz. | TED | وفي هذه الحالة, تتأرجح الكفة لصالح الديمقراطية فيما يتعلق بتحقيق النمو الإقتصادي. |
ekonomik gelişmenin sağladığı kazanımları paylaşmak açısından politik reformlar çok önemli. | TED | ومن الضروري أن تعاجل بإجراءها لتعم فوائد النمو الإقتصادي على الجميع. |
Daha da önemlisi, kapitalizm tarafından yönlendirilen sadece ekonomik büyüme değil. | TED | والأهم من ذلك، لم يكن النمو الإقتصادي هو الوحيد المُتأثّر بالرأسمالية. |
Sonuç olarak deneyimlerin baskın ekonomik arz olduğu bir deneyim ekonomisine doğru ilerliyoruz. | TED | إذاً فنحن نتحول إلى إقتصاد التجربة، حيث تصبح الخبرات هي الطرح الإقتصادي السائد. |
Eğer politika reformu ve yardımlar gelmezse, ekonomik düzelme sağlanamaz ve Ekonomi düzelmezse barış koruyucuları için çıkış olmaz. | TED | و إذا لم تصلح القوانين وتحصل على المساعدات فلن تصل الى التعافي الإقتصادي وهي إستراتيجية الخروج لقوات حفظ السلام |
Küçük bir dükkân sahibinin öldürülme sebebinin ekonomik olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أظن أن الأمر يتخطى الدافع الإقتصادي ، لقتل مُستثمر صغير. |
Finansal çöküşler, ekonomik durgunluk, 9/11 bunlar bir şey ifade etti mi? | Open Subtitles | غرق سوق الأسهم, و الركود الإقتصادي أحداث 11 سبتمبر أي شيئ يذكركم؟ |
Konum Çin ve Hindistan'daki ekonomik büyüme. | TED | يتعلق موضوعي بالتطور الإقتصادي في الصين والهند. |
Birlikte cevap arayacağımız soru ise demokrasi ekonomik büyümeyi destekliyor mu engelliyor mu olacak. | TED | والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي. |
Son beş yılda, iki ülke ekonomik büyüme açısından birbirine yaklaşmış. | TED | في غضون الخمس سنوات الأخيرة, بدأت الدولتان تتقاربان شيء ما في معدلات نموهما الإقتصادي. |
ekonomik büyüme açısından da daha ilerde olmalılar. | TED | لا شك أن الصينيون قد فعلوا الأفضل, في إطار تحقيق النمو الإقتصادي. |
Bu durum Çin'in ekonomik büyümesi için de aynen geçerlidir. | TED | وكما هو واضح فهذا هو واقع التطور الإقتصادي الصيني. |
Astım hastalığının ekonomik yükü HIV ve tüberküloz hastalıklarının toplamından daha fazla. | TED | و العبء الإقتصادي الناجم عن مرض الربو .تجاوز الأعباء الإقتصادية الناتجة عن فيروس نقص المناعة البشرية والسل مجتمعة |
Şimdi dünyadaki ekonomik durum yerine buraya bakabilirmiyiz? | TED | الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟ |
Şimdi, sosyal haklar, sosyal ilerleme ekonomik gelişmenin önünde gitmektedir. | TED | الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي. |
ekonomik aktivitenin çok olduğu bölgelerde-- birsürü otoyolu olan kentleşmiş yerlerde-- görülme sıklığı diğer yerlerden daha fazla. | TED | و أن المناطق التي يزيد فيها النشاط الإقتصادي و الطرق و التحضر يزداد فيها انتشار الوباء أكثر من غيرها |
Ve son olarak, ekonomik üretimin rasyonelleştirilmesi ve ticaretin serbestleştirilmesi süreci. | TED | وأخيراً، عملية عقلنة الإنتاج الإقتصادي وتحرير التجارة |
Şimdi işin aslı, ekonomik gelişim ve yoksulluğu azaltma konusunda geleneksel uzmanlar bu problemin nasıl çözüleceğini bilmiyor. | TED | الآن الحقيقة هي، أن الخبراء التقليديون في التطوير الإقتصادي وتخفيف الفقر، لا يعرفون كيف يحلون هذه المشكلة. |
Senin o küçük piyasan Ekonomi ve diğer şeylere rağmen belki ayakta kalabilir. | Open Subtitles | ربما أعمالك بالسوق ستتحسن قليلاً. على الرغم من السياق الإقتصادي وكل شيء آخر. |
Ama Ekonomideki değişim, hükümetin duvar projesini askıya almasına sebep oldu. | Open Subtitles | ولكنّ بسبب انهيار السوق الإقتصادي فقد قامت الحكومة بإيقاف مشروع الحائط |
Şimdi 2012'de, ekonomist dergisinin yeni bir kapağı var ve bu kapak neyi gösteriyor? | TED | والآن في 2012 قامت مجلة الإقتصادي بوضع غلاف جديد وما ذلك الغلاف ؟ |
Başkan Mandela Pretoria'ya ulaştığında işsizlik,teknoloji ve suç konularıyla uğraşıcak | Open Subtitles | حيث يتخذ الرئيس (مانديلا) مقراً له في (بيرتوريا) متعرضاً لقضايا تتناول الركود الإقتصادي والبطالة وإرتفاع معدل الجريمة |