ويكيبيديا

    "الاخلاقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ahlaki
        
    • Etik
        
    • ahlak
        
    • ahlaksızlık
        
    İşkence ettik, boğduk, gizlice dinledik, icra edip yasal işlemleri erteledik ama bir yerde ahlaki ve yasal sınırlar çizdik mi diyorsun? Open Subtitles لقد عذبنا , اغرقنا , تنصتنا صورّنا , تجاهلنا القوانين ولكنك تظن اننا على الخط الاخلاقي و القانوني في مكان ما ؟
    Bu bizim ahlaki, sosyal ve çevresel yükümlülüğümüz. TED إنه من واجبنا الاخلاقي والاجتماعي والبيئي.
    Beyni bu ahlaki çelişkiyi kaldırmadı ve babasını hayatta tutmak için bölündü. Open Subtitles دماغه لم يتحمل التناقض الاخلاقي لذا انقسم الى شخصيتين لكي يبقي والده حيا
    Amerikan kongresindeki Etik elektro mıknatısların çalışmasını görebilirsin. TED يمكننا ان نرى الكهرومغناطيس الاخلاقي يعمل في الكونجرس الاميركي
    Partizan komitelerden kendilerini tekrar düzenleyebilirlerdi. Ama Etik elektromıknatıs hareket attikçe kuvvet alanı yükseldi, Demokratlar ve Cumhuriyetçiler ayrı taraflara çekildiler. TED و تكوين لجان حزبية مشتركة و لكن مع ازدياد الكهرومغناطيس الاخلاقي اتسع مجال الطاقة فأبتعد الديمقراطيين من الجمهوريون
    Ve sonra Roma'ya ahlak Teolojisi veya Dini Kanunları çalışmaya gönderecek. Open Subtitles ومن ثمّ يرسله إلى رومـا لدراسة علم اللآهوت الاخلاقي والقانون الكنسي.
    En narin yaşamları bile yok edebilecek bir ahlaksızlık abidesi. Open Subtitles والفساد الاخلاقي يمكنه تحطيم حتى اكثر الحيوات كياسة
    ABD artık ahlaki değerler üzerinde daha fazla hak talep edemez. Open Subtitles امريكا لم يعد بامكانها المطالبة بالاساس الاخلاقي
    ahlaki ve mantıklı itirazlarımız olmasına rağmen çiftlik balıkları yüzecektir. Open Subtitles بالرغم من الرفض الاخلاقي و الفلسفي سمك مزرعة السلمون سوف تتم
    demek istediğim bir standard olmayacaksa nasıl olacak kim bir davranışın ahlaki olup olmadığına karar verecek? Open Subtitles أعني, لا يوجد مبادئ حتى على مفهوم التصرف الاخلاقي
    Adolf Hitler senin gibi ahlaki çekincelere sahip mi sence? Open Subtitles هل تظن ان ادولف هتلر يتشارك معك في تحفظك الاخلاقي ؟
    Her gün işten evlerine geldiklerinde ahlaki suçluluk duygusunu üzerlerinden atmak için duş almak zorunda hissetmemek istiyorlar. TED ولايريدون ان يشعروا ان عليهم ان يستحموا لكي يتخلصوا من الضغط الاخلاقي الذي اعتراهم في يومهم الوظيفي عندما يعودون الى المنزل
    Siz, kamu düzenini ve ahlaki ilerlemeyi biliyorsunuz. TED تعرفون , ان السياسة العامة و التقدم الاخلاقي .
    Zamanı 50 yıl hatta 100 yıl ileri alacak olsanız ahlaki gelişim ile zenginleşmeyi dengeleyen bir dünyayı nasıl düşünmek, nasıl görmek isterdiniz? TED هل يمكنك ان تصف لي الوضع بعد 50 عام من اليوم بحسب ذلك التقدم الذي تطمح اليه او بعد 100 عام , كيف تظن ان الامور سوف تكون في العالم بعد اعتماد منظورك في التقدم الاخلاقي مع النمو والغنى البشري
    Hayır, burada tamamen ahlaki bir konum aldım. Open Subtitles لا. انا متمسك بموقفي الاخلاقي في كل ذلك
    Bu yokluğa düşmesiyle, Tanrı'nın Askerleri öne çıkıp bu son derece harika ahlaki yargıcı önermişler. Open Subtitles "وكانت هذه خطوات "اس تي او لعرض نهاية المطاف للحكم الاخلاقي
    Etik elektromıknatıs geri geliyor, ve şu sıralar, tam da şu anlarda, Demokratlar Cumhuriyetçileri gerçekten sevmiyorlar. TED يبدو ان الكهرومغناطيس الاخلاقي بدأ بالعمل مرة اخرى، و في هذه الايام، قريباً جداً بدأ يبغض الديمقراطيين الجمهوريين
    Biz değişiyoruz. Sanki bu Etik elektromıknatıs bizi de etkiliyor gibi. TED و نحن نتغير. و كآنما الكهرومغناطيس الاخلاقي بدأ يأثر علينا نحن كذلك
    Serbest Yazılım Derneği tescil haklarına toplu hücum ediyor... hani illaki Etik hakkında ne düşünüyorsunuz falan. Open Subtitles بهجوم مؤسسة البرامج الحرة على حقوق الملكية الفكرية والتي بغض النظر عن رأيك الاخلاقي فيها
    Tehlike için ödediğin sigorta parası olarak düşün, ayrıca beni aylardır içine soktuğun Etik olmayan durumumdan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles اعتبره اجر للخطر والوضع الغير الاخلاقي الذي وضعتني فيه خلال اشهر كثيره
    Yani bu daha da gürültülü dünyada, ahlak kodumuz hakkında biraz daha açık olmamız, bizim için mantıklı gelebilir. TED ففي هذا العالم الأكثر ضوضاء، ربما يكون له معنى بالنسبة لنا ليكون أكثر وضوحا قليلا عن ميثاقنا الاخلاقي.
    Hollywood çocuklarımızı ahlaksızlık lağımına çekiyor. Gitmeliyim. Open Subtitles (هوليوود) تقود أطفالنا إلى الانحطاط الاخلاقي ، يجب أن أذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد