Hayatta kalan iki maymun incelenmek üzere komisyona verilecekler. | Open Subtitles | القردان ، الباقين على قيد الحياة سيتقدمان إلى اللجنة لفحصهم |
O zaman Eski Yunanlılar hayatta kalan Kadimlerden birinden duymuş olmalılar. | Open Subtitles | اليونانيون لا بد وأن سمعوه من أحد القدماء الباقين على قيد الحياة. |
Hayatta kalan elemanlar ve yeni çocukların olduğu. | Open Subtitles | من الأعضاء الباقين على قيد الحياة، ونحن الفتيان الجدد. |
Karımla evlendikten sonra ailesinin tek hayatta kalan üyesi o olduğu için onun soyadını aldım. | Open Subtitles | أجل، ولكنني كوري بالواقع عندما تزوجنا أنا و زوجتي أخذت إسمها، لأنها كانت آخر الباقين على قيد الحياة من أفراد عائلتها |
Hayatta kalan Ajan'lar karanlıklara çekildiler. | Open Subtitles | والعملاء الباقين على قيد الحياة أختفوا في الظلال. |
Yüzeye çıkıp hayatta kalan var mı, bir bakalım, Şef. | Open Subtitles | دعنا نرتفع بها لاعلى و نبحث عن الباقين على قيد الحياه , شيف . |
Bir silah kaçakçası geniş çapta biyoterör saldırısı düzenlemek için Los Iluminados'un hayatta kalan üyelerinden ödeme alıyor. | Open Subtitles | يتم الحصول على تاجر الأسلحة من قبل أعضاء الباقين على قيد الحياة من لوس إلومينادوس لإطلاق هجوم واسع النطاق على الإرهاب البيولوجي. |
1990'lı yıllarda, Berlin Duvarı'nın yıkılmasından sonra Nazi ölüm kamplarından kurtulan Thomas Blatt daha önceden ailesiyle beraber yaşadığı evi ziyaret eder ve sürpriz bir şekilde orada kalan biriyle karşılaşır. | Open Subtitles | في التسعينيات بعد سقوط حائط برلين ، أحد الباقين على قيد الحياة من معسكر موت نازي توماس بلات" عاد لزيارة" البيت الذى عاش هو وأبويه فيه |