ويكيبيديا

    "البدائي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilkel
        
    • Neandertal
        
    • mağara
        
    • Neanderthal
        
    Bu biraz zorlu bir iş, ilkel insanın ateşle karşılaşması gibi. TED يشبه هذا التحدي نفس التحدي الذي واجهه الانسان البدائي مع النار.
    Ama temel bir şeyin deneyimi o ilkel şeyi uyandırabilir. Open Subtitles لكن التجربه لشيء بدائي يمكن أن توقظ ذالك الشيء البدائي
    Aslında, ilkel bir beyin için yeterince gelişmiş bir teknoloji sihirden farksız görünür. Open Subtitles حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر
    Aslında, ilkel bir beyin için yeterince gelişmiş bir teknoloji sihirden farksız görünür. Open Subtitles حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر
    İnsanlarla Neandertal arasındaki farklılık genetik kodun %0.004'ü kadar. TED الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو 0,004 بالمائة من الترميز الوراثي.
    O konuda geç kaldık zaten. Hatun gitti bile, mağara adamı seni. Open Subtitles على أيّ حال لقد فات الاوان الآن، فقد رحلت أيها الرجل البدائي
    Neanderthal'a ilginiz olduğunu görüyorum. İsterseniz size onun hakkında birkaç şey söyleyebilirim. Open Subtitles أرى أنكِ مهتمة بالإنسان البدائي يمكني أن أخبركِ المزيد عنه لو أردتِ
    Melez çocuklar, son derece ilkel olan safkan aborijinlerden ayrılmalıdır. Open Subtitles أطفال العرق المختلط يجب أن يُنزعوا من دمهم الأصلي البدائي
    Aslında sadece sana kefil olup onu da ilkel insan sergisinde bırakabiliriz. Open Subtitles يمكنني أن أكفلكِ فقط ويمكننا أن ندعه هنا في معرض الرجل البدائي
    İlkel sisinin içinde nelerin yüzdüğünü hayal etmek bile istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اتخيل البداية هو السباحة فى الحساء البدائي
    Saatte 10,000 mil hızla esen kasırgalar Dünya'nın ilkel atmosferini söküp aldı. Open Subtitles أعاصير بقوّة عشرة آلاف ميل في الساعة تندفع عبر غلاف الأرض البدائي
    Galileo'nun o ilkel teleskobu gök cisimlerine doğrulttuğu zamandan beri, bilinen evren kozmik tarihte uçsuz bucaksız çağlar boyunca bize ışık yoluyla göründü. TED و منذ أن وجه غاليليو منظاره البدائي نحو الأجسام السماوية، قدم إلينا الكون المنظور عن طريق الضوء، عبر عصور فسيحة من التاريخ الكوني.
    Küçükken eminim ki ilkel sanatın zevkini tatmışsınızdır. TED عندما كنتم صغار، أراهن أنكم قضيتم الوقت بالاستمتاع بالفن البدائي.
    Incil aslinda kavramsal psikolojiden bahsediyor, bayagi ilkel bir kavramsal psikoloji. TED كان الكتاب المقدس في الواقع يتحدث عن علم النفس الإدراكي علم النفس الإدراكي البدائي جدا.
    Ve senin, o sevecen babanın içinde bile hala akılsız bir ilkel var. Open Subtitles وحتى بداخلك أيها الأب الحنون ما زال يقبع ذلك البدائي عديم العقل
    İlkel ve ücretsiz kanalların aksine buna ücret ödemek zorundasın. Open Subtitles وعلى عكس التلفزيون المجاني البدائي -هذا عليك الدفع من أجله
    Çok ilginç... Sakinleştirici ilkel beyni devre dışı bırakıyor olmalı. Open Subtitles هذا مثير المسكن يجب ان يهدىء العقل البدائي
    Çünkü ilkel dönemlerde kadınlar doğum yaparken ölüyorlardı. Open Subtitles لأنه في الزمن البدائي النساء كانوا يموتون من الولادة
    Gerçek şu ki, ilkel kavimlerin yenilikler konusunda bilgisi yok. Open Subtitles الحقيقة هي أن الإنسان البدائي لا يميل لمتابعة الموضة
    Bu ilkel ırkı çok fazla önemsiyorum... Open Subtitles أنا أهتم اهتماماً كبيراً بهذا الجنس البدائي
    İnsan/Neandertal farklılığı, sperm ve testisler, koku ve deride. TED الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو الحيوان المنوي والخصية، حاسة الشم والجلد.
    Evime ne yaptınız böyle sizi mağara adamları? Open Subtitles ماذا بحق اللعنة الذي فعلته بمنزلي؟ أيها الكائن البدائي
    Elinde seni hiç tanımayan ve kendi annesini bile sevmeyen biri gibi seni sikecek madde ve seks bağımlısı Neanderthal bir sosyopatın olduğunu biliyor musun? Open Subtitles تعرفين ؟ تعرفين ان لديك غريب اطوار معتل مدمن على الجنس البدائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد