ve bunun gibi şeyler... basit ama sonucunda büyük değişikler yapabileceğimiz şeyler. | TED | وأشياء من هذا القبيل. والأشياء البسيطة مثل هذه تستطيع إحداث فرق كبير. |
Bu basit performans ölçümüzde dört veya beş kat daha hızlı. | TED | إنه أسرع بحوالي أربع أو خمس أضعاف بمقياس هذه التجربة البسيطة. |
Birkaç basit kural uygulayarak Uluslararası Şirketler ağınının kopyasını üretebiliyoruz. | TED | ويمكننا بسهولة نسخ شبكة الشركة الانتقالية مع بعض القواعد البسيطة. |
Aramızdaki en temel ortak bağ... bu küçük gezegeni... paylaşıyor olmamız. | Open Subtitles | الصلات البسيطة المشتركة بيننا هى أننا جميعا نسكن هذا الكوكب الصغير |
...Oysa hayatın küçük mutluluklarına karşı ne kadar da hassastı. | Open Subtitles | ولم يمنحها ابدا البهجة بالرغم من ذلك لتستمتع بالحياة البسيطة |
Ama sıradan bir sekreter, ev hanımı ya da genç kendi sınırlı imkanıyla karanlık bir odada ufak bir ışık yakabilir. | Open Subtitles | لكن حتى سكرتيرة عادية أو ربة منزل او مراهقة يستطيع كل منهم بطريقته الخاصة البسيطة إضاءة ضوء صغير في غرفة مظلمة |
Çok basit ve uyduruk bir taslak hazırlıyorsun! Utanç verici. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بمثل هذه المهة البسيطة بدلا مني هذا مهين |
basit, sıradan hayatımızı yaşıyoruz. Ve zulüm güvenli dünyamızı parçalıyor. | Open Subtitles | نحن نعيش حياتنا اليومية البسيطة وأعمال وحشية تمزّق عالمنا الآمن |
Diğerleri, sadece çok basit şeyleri anlayabiliyorlar, ...bir casusun, cezasını çekmesi gerektiği gibi... | Open Subtitles | هؤلاء الآخرون فقط قادرين على فهم الامور البسيطة مثل حقيقة دفع عقوبة المتجسس |
Sperm sayım arttı, ayrıca basit şekilleri ve desenleri ayırt edebiliyorum. | Open Subtitles | إحصاء حيواناتي المنوية بتصاعد، وعدت قادراً على معرفة الأشكال والأنماط البسيطة |
Bana anlattığın şu basit Planın klip çekimi vardı ya? | Open Subtitles | هيه، تتذكر بأن عرض فيديوالخطة البسيطة هل أنت اخبرتني عنه؟ |
Bsiklete binmeyi öğrenmenin basit mekanik kurallarının ötesinde bir anlam taşır. | Open Subtitles | إنها تحمل معانٍ أكثر من مجرد التقنية البسيطة لتعلم قيادة الدراجة |
Eğer senin için de mahzuru yoksa birkaç basit test yapmak istiyorum. | Open Subtitles | إذا كانت كل هذه الأشياء صحيحة , فسأحتاج للقيام ببعض الفحوصات البسيطة |
Bu basit teori yaşam hakkında her şeyi yaşamın güzelliğini, evrenin karmaşıklığını açıklıyor ve oldukça da tatmin edici. | Open Subtitles | هذه النظرية البسيطة بشكل لا يصدّق كانت حقا قادرة على تفسير كل ما يتعلق بالأحياء.. الجمال ، والتعقيد، والتنوع. |
Brodelli vücudu anlamaya yönelik uğraşında onu basit bileşenlere ayırdı. | Open Subtitles | قام بوريلي في محاولاته لفهم الجسم بتحليله إلي مكوناته البسيطة |
Canlı vücudu bileşenlerine ayrılmış hayat basit fizik kanunlarına indirgenmişti. | Open Subtitles | جُزِّء الجسم إلي مكوناته البسيطة اختزلت الحياة إلي قواعد فيزيائية |
Peki, hayat tek bir hamlede basit hücrelerden karmaşıklığa gerçekten sıçrama mı yaptı? | Open Subtitles | فهل قفزت الحياة حقاً من الخلايا البسيطة إلى التعقيد في ضربة واحدة ؟ |
...Oysa hayatın küçük mutluluklarına karşı ne kadar da hassastı. | Open Subtitles | ولم يمنحها ابدا البهجة بالرغم من ذلك لتستمتع بالحياة البسيطة |
Aradaki küçük farkların, bugün planladıkları operasyonla ilgili bilgi verme ihtimali var. | Open Subtitles | فهنالك احتمال بأن تسفر بعض الفروق البسيطة عن معلومان عن عمليتهم الحالية |
Kısaca, vergilerdeki bu küçük indirim, devlet okullarında büyük bir fark meydana getirecektir. | Open Subtitles | باختصار هذه الزيادة الضريبية البسيطة يمكن أن تحدث فرقا كبيرا في مدارسنا العامّة |
ufak kırıklıklar varmış, ...ama parçalanmaya yok açacak hiçbir belirti yok. | Open Subtitles | كان هناك بعض الكسور البسيطة ولكن لا شيء يشير الى تمزيق |
Bana silah almıyor... ve benimle ancak hafif futbol oynarmış. | Open Subtitles | لم يدعنى أحصل على بندقية ويلعب معى فقط كرة القدم البسيطة لا يعترضنى أبداً |
Sadece mutlu, önemli anlarda değil, bunun gibi önemsiz zamanlarda bile. | Open Subtitles | ليس فقط قضاء الاوقات السعيدة لكن فقط اللحظات البسيطة مثل هذهِ |
Ancak ben zemindeki sade baskıya sadık kaldım. | TED | ولكنني تمسكت بالطباعة البسيطة على الأرض. |
basitçe, öldürülmüş kurbanlara ihtiyacımız var. Eldiven sadece yeni ölmüş olanlarda çalışıyor. | Open Subtitles | نحتاج إلي ضحايا جرائم القتل، البسيطة كتلك، القفاز يعمل فقط علي الحالات الميّته مؤخّراً, |
Bütün gerzekler onun hakkında konuşup duruyor gürültüleri Sonja'dan bana kalan küçücük hatırayı bastırıyor. | Open Subtitles | كل الحمقى الذين ثرثروا عنها ضجيجهم أغرق تلك الذاكرة البسيطة عن صوتها الذي تبقى لي |
İşlevsel testlerimiz, buradaki küçük testler gibi, çok daha hızlı ve kolay olduklarını gösteriyor. | TED | وتلك التجارب الوظيفية البسيطة التي نقوم بها ، جميعها تثبت بأن تلك الطريقة أسرع بكثير ، وأسهل بكثير. |