Ve bu çoçuklar biliyorlar ki zahmetsiz klima kontrolü geleceklerini bir parçası olamayacak. | TED | ويعلم أؤلئك الأطفال أن التحكم المؤلم في المناخ ربما ليس جزء من مستقبلهم. |
2009 yılındaki Cebeli Tarık Boğazı geçişinizi izledik orada kontrolü kaybedip bulutların içine ve daha sonra da okyanusa daldınız. | TED | ب.ج. : لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق عندما فقدت التحكم ثم غطست في وسط السحب وفي المحيط. |
Ancak kontrol ederek ve düzenleyerek, o aerodinamik verimliliği elde edersiniz. | TED | إلا إذا تمكنت من التحكم وتنظيمه سوف تحصل على الكفاءة الهوائية. |
Pekâlâ, uzaktan kumanda yoksa, yine de kalkabilir ve kanalı değiştirebilirim. | Open Subtitles | حسنا , إذا لم يكن بحوذتى جهاز التحكم سأغير القناه بنفسى |
Uçağın kontrolünü ele geçirip şehrin kenarındaki bir endüstriyel parka zorunlu iniş yapabildik. | Open Subtitles | تمكنا من التحكم فى الطائرة وهبطنا بها فى حديقة صناعية على حدود المدينة |
Pek bir şey bulamaz. Hayvan kontrolü ile yeniden başlar. | TED | لا يأتي بأي جديد. فقط يبدأ مع التحكم في الحيوانات. |
Biz bu yapıyı, suyla çok fazla temas eden hayvanlarda görüyoruz ki bu suda yüzüş kontrolü için çok önemli bir şey. | TED | مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء. |
O kurbanlarının vücutlarını şiddetle arzuluyor,... kontrolü onlardan almak için. | Open Subtitles | يعتقد انه يمكنه التحكم في اجساد الضحايا التي يسيطر عليها |
Bunun gibi bişeyle ADAM Amerikadaki bütün siyahları kontrolü altına alabilir. | Open Subtitles | بشئ كهذا يمكن لهم التحكم بكل رجل أسود فى أمريكا كلها |
Ben arkadan dolaşacağım ve hep yaptığım gibi kontrolü elime alacağım. | Open Subtitles | سوف أدور الى الخلف لأستعيد التحكم فى الموقف كما أفعل دائماً |
Endokrin sisteminin ana fonksiyonu bizi kontrol etmek değil bedensel süreçlerimizi düzenlemektir. | TED | الوظيفة الأساسية لجهاز الغدد الصمّاء هي تنظيم عملياتنا الجسدية، لا التحكم بنا. |
Şirketlerin bizi kontrol etmesine izin vermek yerine biz şirketleri kontrol edebiliriz. | TED | نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا |
Araştırmacılar hastaların sol şakak loplarının hasar gördüğünü buldular, bu nedenle beynin sol kısmının dili kontrol ettiğini öne sürdüler. | TED | فوجد الباحثان لديهم أذيات في الفص الصدغي الأيسر، لذا فقد اقترحوا أن التحكم باللغة يتم بواسطة النصف الأيسر من الدماغ. |
Bu, nükleer güç hizmetini uzaktan kumanda edebilen, donanım ve yazılımın bir birleşimidir. | Open Subtitles | إنه مزيج من البرامج والقطع الالكترونية يمكنها التحكم في المفاعلات النووية عن بعد |
Şu senin kumanda, elektronik frekansları taramak için değil mi? | Open Subtitles | جهاز التحكم الخاص بك يقوم بالبحث عن الموجات الكهربائية، صحيح؟ |
Gemiyi kapanması için ayarladı, kumanda cihazlarının erimesi için sıcak titreşim yolladı. | Open Subtitles | لقد أغلق السفينة بالإقفال التام ثم أرسل نبضة حرارية ليذوب أجهزة التحكم |
Red Queen bağlantımı kesiyor. Tesisin kontrolünü geri almak üzere. | Open Subtitles | الملكة الحمراء اعترضت اشارتي هي على وشك استعادة التحكم بالمُنشأة |
Kanser oluşum, bana hayatımın kontrolünü elime alabileceğimi ve hayallerime ulaşabileceğimi gösterdi. | Open Subtitles | هذا السرطان جعلنى أرى أنني استطيع التحكم بحياتي .. واتبع أحلامي ؟ |
Kendine hakim olamıyorsan, erkeklerin sana hakim olmasını nasıl durduracaksın? | Open Subtitles | لو لم تستطعي التحكم بنفسك كيف ستتحكمين في أيقاف الأشخاص؟ |
Manevra/Komuta: En kısa sürede itici güçleri tekrar harekete geçirin. | Open Subtitles | من التحكم للمحركات ، عليكم بإستعادة قوة الدفع بأسرع وقت |
HIV, bu kadar kolay idare edilmesine rağmen neden bu kadar tepki görüyor? | TED | لماذا يثير الفيروس ردة الفعل هذه في حين أنه يمكن التحكم فيه بسهولة؟ |
Tamam, tanklar yer altında, görev kontrole yakın bir yerde. | Open Subtitles | حسنا ، يحتفظون بالخزانات تحت الأرض، قريبا من مركز التحكم. |
Solda, Daniel'in robotu havaya attığını görüyorsunuz. Ve bu kontrolün ne kadar duyarı olduğunu gösteriyor. | TED | على اليسار تُشاهدون دانييل يُلقي هذا الروبوت في الهواء. ويظهرلكم مدى قوة التحكم. |
Ancak sözcüklerin politikanın tam ortasında yer aldığı gerçeği çok önemli ve politikacılar da dili kontrollü kullanmayı denemeleri gerektiğinin farkındalar. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
Sonuçları gözlemliyoruz, kontrolleri tekrar ayarlıyoruz, ve ne olduğunu gözlemliyoruz. | TED | ونلاحظ النتائج، ونضبط عناصر التحكم مرة أخرى، ونراقب ما يحدث. |
Ve en önemlisi, eğer ilkbahar ve sonbaharda yangın çıkarırlarsa, bunun yaz mevsimindeki yangınların kontrolden çıkmasını engellediğini anlamışlardı. | TED | والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها |
Hatta mümkün mü? Ne tür kontroller yapmalıyız? Bunun hiç sensörleri yok. | TED | وهل ذلك ممكن ؟ وما هي أجهزة التحكم التي يجب أن نستعملها وهذا النموذج لا يملك مجسات |
Kuadlar doğal olarak dengesiz ve uçabilmek için otomatik geribildirim kontrolüne ihtiyaçları var. | TED | فهي بطبيعتها غير مستقرة، وتحتاج إلى نوع من التحكم بالتقييم آني لتستطيع الطيران. |
Chad bana uzaktan kumandalı bir uçak alıp uçurmanın ne kadar kolay olduğunu gösterdi. | TED | أوضح لى تشاد مدى سهولة ترخيص طائرات التحكم عن بعد وجعلها تحلق. |