Sana da selam verdim. En azından bir cevap ver Shareif. | Open Subtitles | لقد القيت عليك التحية أيضا اعترف بذلك على الاقل ياسيد شريف |
Anlaşılan, eskiden ordudaymış. Siz de selam verin, bakalım ne yapacak? | Open Subtitles | على ما يبدو كان في الجيش رد التحية وسترى ما سيفعل |
Ona patronluk taslamayı bana selam vermesini ve bana efendim demesini mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل حصلت على ما أريد ؟ وجعله يلقي علي التحية أن يناديني سيدتي |
Bence onu aramamız gerek. Ona merhaba demek hoşuma gider. | Open Subtitles | اتعلم, يجب ان نتصل به احب ان القى التحية عليه |
Sanırım bana aşık oldu. Çünkü bana her zaman "merhaba" derdi. | Open Subtitles | أظن أنه كان معجبا بي، فقد كان دائما يأتي ويلقي التحية. |
Belki de gidip bir merhaba demeliyiz. Bilirsin, ona teşekkür etmeliyiz. | Open Subtitles | ربما يجب أن نذهب إليه ونُلقى عليه التحية كما تعلم, نشكُرهُ |
Biliyor musun, bir odaya girince selam vermek daha uygundur. | Open Subtitles | كما تعلمين , من اللائق القاء التحية عندما تدخلين غرفة |
Üç yıldır bu laboratuarda çalışıyorum. Bir kere bile selam vermeye gelmedin. | Open Subtitles | أعمل في هذا المختبر منذ 3 سنوات لم تأتي يوما لتلقي التحية |
Bugün senin cüceyi gördüm. Hıyar adam bir selam bile vermedi. | Open Subtitles | لقد رأيت قزمك اليوم المزعج الصغير لم يلقي عليّ التحية حتى |
Uğrayıp sevgilime bir selam vermek ve yeni asistanıyla tanışmak istedim. | Open Subtitles | أنا فقط اريد القدوم وإلقاء التحية على صديقي ومقابلة مساعدته الجديدة |
Sana tecavüz eden dört adamı selam vermek için mi takip ettin? | Open Subtitles | إذاً ماذا ، هل تعقبت الرجال الذين أغتصبوكِ لتلقي عليهم التحية ؟ |
Onlar sanki, "selam ve haydi sikişmeye, selam ve haydi sikişmeye!" | Open Subtitles | كلهن يلقين التحية ومن ثم لنمارس الجنس مرحبا وهيا نمارس الجنس |
Yani selam vermek yerine resmini çekip sana mı yollamış? | Open Subtitles | لذا بدلاً من القاء التحية قامت بألتقاط صور وأرسلتهم لك؟ |
Pekâlâ, bunu birlikte mezarlığa gidip ona "merhaba" diyerek yapabiliriz. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا فعل هذا بالذهاب للمقبرة سوياً وإلقاء التحية عليها |
Susan Savage-Rumbaugh (video): Haydi önce Austin'e merhaba diyelim, sonra da A çerçevesine gidelim. | TED | لنذهب نلقي التحية على أوستين، ومن بعدها للخيمة. |
Babam burada çalıştığını söyledi. merhaba demek için uğradım. Bir dakika. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أبى أنك تعمل هنا, لذا مررت لأُلقى التحية |
Sanırım şurada merhaba demek isteyen biri var. | Open Subtitles | أعتقد بأن هنالك رجلاً يريد أن يُلقي عليك التحية |
Ayrıca parayı sormadan önce bir merhaba diyemiyor musun? | Open Subtitles | وهل يمكنك أن تلقي التحية المسيحية على الناس قبل أن تسأل عن المال؟ |
Meşru müteahhitler sırf merhaba demek için dört kat fazla para istediler. | Open Subtitles | الأشخاص القانونيون أرادوا أكثر من هذا بأربعة مرات لمجرد إلقاء التحية |
Ne zaman bir Nijerya restoranına erkekle girsem garson erkeği Selamlar ve beni görmezden gelir. | TED | في كل مرة دخلت إلى مطعم نيجيري صحبة رجل، يلقي النادل التحية على الرجل ويتجاهلني. |
Evrensel selamlama metodu bu mu? | Open Subtitles | أليست تلك التحية الكونية حينما تتعطل الاتصالات؟ |
Bir iblis diğeriyle karşılaştığında genellikle bir baş selamı verip geçer. | Open Subtitles | عندما يتقابل شيطان مع آخر .. معظم الأوقات يقمون بإلقاء التحية |
- Aşağıda. İngiliz bayrağını selamlıyor. | Open Subtitles | إنهابالأسفل، تؤدي التحية للعلم البريطاني |
Şimdi eve gidip, Gayle'ye merhaba diyip, geç de olsa kızımın doğum gününü kutlayacağım. | Open Subtitles | والأن سأذهب إلى المنزل , لألقي التحية على غيل وأتمنى لأبنتي عيلاد ميلاد سعيد .. الذي كان البارحة |
Howie, beşlik çakmandan hoşlanmadığıma karar verdim. | Open Subtitles | أنا لستُ مرتاحاً لك لضربك التحية حتى عندما لا أكون هنا |
selamımı söyle. Bir ara dükkânına uğrayacağım. | Open Subtitles | أخبرة أنى ألقيت علية التحية على الذهاب الى المحل |
Vitasoka, söyle anneye, selamlasın sıradan adamı. | Open Subtitles | فيتاسوكا، أخبر الأم بأن تلقي التحية على شخصاً عادياً. |