Ağ örgüsündeki düğümler sistemin parçalarıdır ve etkileşimler de bağlantıları oluşturur. | TED | العُقد في الشبكات هي مكونات النظام والروابط تُعطى من خلال التفاعلات. |
Mesela bir yaz kampındaki sosyal etkileşim yaşanacak durumlar gibi. | Open Subtitles | التعقيدات في المنام التفاعلات الإجتماعية في المواقف مثل المخيم الصيفي |
Milyarlarca nörokimyasal reaksiyon hayatımızın her saniyesinde gerçekleşiyor. | Open Subtitles | مليارات من التفاعلات الكيماوية العصبية تحدث في كل ثانية من حياتنا |
Bu benzer değerleme sistemleri diğer insanlarla olan etkileşimleri değerlendirdiğimiz zaman yeniden düzenlenir. | TED | يعاد توزيع نفس أنظمة التقييم هذه عندما نقوم بتقييم التفاعلات مع أشخاص آخرين. |
Kaşıntı pek çok sebepten kaynaklanabilir; alerjik reaksiyonlar, kuruluk ve hatta hastalıklar dâhil. | TED | يمكن للعديد من الأشياء أن تثيرها، بما في ذلك التفاعلات التحسسية، الجفاف، وحتى بعض الأمراض. |
En temel sosyal etkileşimler bile hayatta kalmamıza yardımcı olur. | Open Subtitles | حتى أبسط التفاعلات الاجتماعية تساعدنا في البقاء على قيد الحياة |
Ve bu etkileşimler hata düzeltmesine olanak sağlar ve şekillerin bir halden başka bir hale geçmesine olanak sağlar. | TED | وتلك التفاعلات تسمح باصلاح الأخطاء، وهي تسمح للأشكال بأن تتحوّل من حالة إلى حالة أخرى. |
Bu etkileşimler ne kadar yaşayacağımızın en güçlü göstergelerinden biri. | TED | هذه التفاعلات هي إحدى أقوى المؤشرات لإمتداد عمرك. |
Ve bu etkileşim modelleri karıncanın geri gelip gelmeyeceğini... ...ve geldiği zaman ne yapacağını belirtir. | TED | ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج. |
Yine, bu rastgele etkileşim modeli, saat gibi hassas ve verimli çalışan... ...bir fabrika oluşturur demek istemiyorum. | TED | مرة أخرى، وأنا لا أريد أن أقول أن هذا النوع من نمط التفاعلات العشوائية ينتج مصنع يعمل بدقة وكفاءة. |
Bu farklı etkileşim türlerinin hepsinin şemasını çıkartmak lazım ki insan zihni kopyalanabilsin. | TED | كل هذه الأنواع المختلفة من التفاعلات من اللازم حصرها من أجل نسخ عقل بشري. |
Ama altına karşı genelde böyle bir alerjik reaksiyon gösterilmez. | Open Subtitles | لكن لا يصدر من الذهب عادة هذا النوع من التفاعلات الأرجية |
Vücudunuz her çeşit kimyasal reaksiyon üretmez mi? | Open Subtitles | ألا ينتج جسدك كل هذه الأنواع من التفاعلات الكيميائية؟ |
Onların 9 yönlü etkileşimleri mi çalışıldı peki? | TED | هل تمت دراسة التفاعلات بالنسبة للأدوية التسعة ؟ |
Geçenlerde öğrendim; Minnettarlık ve olumlama negatif etkileşimleri dengeliyormuş. | TED | تعلمتُ مؤخرًا كيف يعوض الامتنان والتأكيدات التفاعلات السلبية. |
Ona güç veren nükleer reaksiyonlar yavaşlıyor. | Open Subtitles | تلك التفاعلات النووية التي تمده بالطاقة تتقلص |
Bağdeğerler, izomerler ve kimyasal tepkimeler gibi. | Open Subtitles | مثلالتكافئالكيميائي, الأيزومات و التفاعلات الكيميائية |
Morpheus sürecindeki bazı elektronik şeyler beyindeki kimyasal reaksiyonları değiştirdi. | Open Subtitles | شيء إلكتروني في عملية موفيوس غيّرت التفاعلات الكيميائية في الدماغ |
Ve şimdi bu yük uzayını dört boyutta döndürüp kuvvetli etkileşimlere daha iyi bakabiliriz, bu güzel bir altıgen simetrisi oluşturur. | TED | ويمكننا تدوير هذا الفضاء المشحون الى أربعة أبعاد.. لتوضيح التفاعلات القوية.. التي ينجم عنها هذا الشكل السداسي الجميل. |
Bu demek oluyor ki kimyasal reaksiyonların oluşmasını beklemeye gerek yok, tükenebilen ayıraçlar kullanmaya ve işlemeye uygun bilgiler edinmek için bir uzmana ihtiyaç yok. | TED | هذا يعني أنه ليس هناك أي انتظار لحصول التفاعلات الكيميائية، ليس هناك داع لاستخدام الكواشف التي قد تنفذ وليس هناك داع أن تكون خبيرا للحصول على معلومات عملية. |
Muhtemel etkileşimlerin baş döndürücü sayısına rağmen, yaygın kullanılan ilaçların tehlikeli etkileşimlerinin çoğu iyi bilinmektedir. | TED | على الرغم من العدد الهائل من التفاعلات المحتملة، معظم التفاعلات الخطيرة مع الأدوية الشائعة الاستخدام معروفة جيدًا. |
Şunu anladım; bir topluluğun değerlerini değiştirmek zor olsa da, bireysel etkileşimlerden çok şey öğrenebiliriz. | TED | ما أدركته أن، أن تغيير أفكار المجتمع أمر صعب، بإمكاننا الحصول على الكثير من التفاعلات بين الأفراد |
Endokrin sistemi üç yapı arasındaki etkileşime dayanır: salgı bezleri, hormonlar ve trilyonlarca hücre reseptörü. | TED | يعتمد جهاز الغدد الصمّاء على التفاعلات بين ثلاثة عناصر لتأدية وظيفته: الغدد، والهرمونات، وتريليونات مستقبلات الخلايا. |
Elementlerin etkileşimi siz insanların arasındaki Etkileşimden daha zor değil. | Open Subtitles | التفاعلات جزيئاتِ أولّيةِ أسهل جداً مِنْ تفاعلات بين الناسِ. |
Tüm bunlar, yıldızların içindeki nükleer tepkimelerle üretilip süpernovalar tarafından uzaya saçıldı. | Open Subtitles | كل هؤلاء تشكلوا في النجوم من خلال التفاعلات النووية ومن ثم طردت للخارج بواسطة السوبرنوفا |
Açık mavi gökyüzü ve dataları kullanmamız ve onların etkileşimlerini anlamaya çalışmamız için ucu açık bir alan. | TED | إنه نوع ما خيالي بالنسبة لنا أن نستعمل البيانات لمحاولة فهم التفاعلات بين الأدوية. |