Görünüşe göre kanguru da, fare ile benzeşmesinden nasibini aldı. | Open Subtitles | يبدو أن الكنغر لديه الكثير من القواسم المشتركة مع الجرذ |
Enfekte olmuş fare, kedi idrarının tatlı kokusunu aldığında ondan kaçmak yerine kokunun kaynağına doğru ilerler. | TED | إذا اشتم الجرذ المصاب الرائحة المبهجة لبول القطة، فإنه يجري تجاه مصدر الرائحة بدلًا من الاتجاه الأكثر عقلانية للهرب. |
Peter, her bu hikayeyi anlattığın zaman, o sıçan gittikçe büyüyor. | Open Subtitles | بيتر ، هذا الجرذ يكبر كل مرة تخبر فيها هذه القصة |
Dee, seninle spagetticiye ya da sinemaya gidersem orada sıçan durumuna düşerim. | Open Subtitles | ديي، أذهب الى فلم او سباغيتي معك وأنا هناك سأكون مثل الجرذ |
Kedi fareyi yer. Toxo üreme şansı bulur. | TED | تأكل القطة الجرذ. وتدخل التوكسو لممارسة الجنس. |
Rat sadece birbirimize güvenebileceğimizi söylediği zamandı. | Open Subtitles | بعدها قال لنا الجرذ انه يمكننا فقط الوثوق ببعضنا |
Hadi gel, gelişmiş fare! Bizi Philip'e götür. | Open Subtitles | هيا أيها الجرذ كبير الحجم قُدْنا إلى فيليب |
Kova ısınınca fare dışarı çıkmak isteyecektir. | Open Subtitles | عندما يسخن الدلو بما يكفي سيرغب الجرذ بالخروج |
Ama eğer beklersen bir fare seni her zaman deliğine götürür. | Open Subtitles | إذا واجهته الٓان فلن يعطيك شيئاً لكن إذا انتظرت يقودك الجرذ إلى جحره دائماً |
- Nerede bu fare? - Göremiyorum. - Hadi artık. | Open Subtitles | أين ذلك الجرذ هيا قم بهذا لدي بيضات علي أن أقوم بحضنها |
Kahretsin Sharpe. fare kapanda. Başka kimse yapamaz. | Open Subtitles | اللعنة سارب , الجرذ في القنينة لا أحد آخرسينجح |
İlk geldiği gün bir fare ortaya çıktı. Onu fareyi öldürmeye gönderdim. Şimdi fare her yerde ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | ظهر الجرذ في اول ليله للفتى, امرته ان يقتله والان, يريدني ان اراه في كل مكان |
Şimdi gördüğümüz şey şudur: Bu nöron, sıçan ne zaman ortamın içerisinde belli bir yere gitse bunu fark ediyor. | TED | وبالتالي ما نراه هو أن تلك الخلية العصبية تعرف كلما ذهب الجرذ إلى مكان معين من الفضاء. |
Gerçekten de hipokampın girdilerinde, hipokampa bilgi taşıyan hücreler bulunmuştur. Bu bilgiler tam olarak sıçan ya da farenin etrafı keşfederken algıladığı belirli uzaklıktaki ve yönlerdeki sınırlara ve köşelere karşılık gelir. | TED | وفي الواقع، في مدخلات الحصين، تم إيجاد خلايا تقوم بالإسقاط على الحصين، والذي يتجاوب تماما مع الكشف عن الحدود والحواف على مسافات واتجاهات معينة من الجرذ أو الفأر وهو يكتشف ما حوله. |
Sanırım o sıçan burun damlamın içine ağız çalkalama suyu... onun içine de tuvalet temizleyici koymuş. | Open Subtitles | أعتقد ان ذلك الجرذ الصغير وضع غسول الفم فى رذاذ الأنف خاصتى ومنظف المراحيض مكان غسول الفم |
Gerçekten sıkı ayakkabılar giyip ve sıçan yuvası saçlarını taramak zorundasın. | Open Subtitles | و ستلبسين أحذية ضيقةً جداً و تمشطين ذلك الجرذ المتراكم المدعو شعرك لا, لا, لا يمكنك |
Acil bir durum olmasa bu fareyi muayene etmezdim. | Open Subtitles | تعلمون أنني لن أعمل على الجرذ لو لم تكن حالة طارئة، خذوا نظرة |
Ve ben halen düşünüyorum, eğer burada olsaydı Rat ne yapardı? | Open Subtitles | .. وانا لاازال افكر مالذي سيفعله الجرذ لو كان بالخارج؟ |
Çünkü ben gördüğüm zaman bir suçluyu, kokladığım zaman bir sıçanı, doğduğunda da kötü bir ay'ı tanırım. | Open Subtitles | السبب انني اعرف الجنايه وعندما أرى احد ، أ الجرذ عنده رائحة واحدة ، وسيئة عندما يرتفع القمر. |
Ve bu da bir farenin gelişimi için. Şu noktalar veri noktaları. | TED | وهنا من أجل نمو الجرذ وهذه النقاط هي عبارة عن نقاط بيانات |
Bu Fareli kız! Naber Fareli kız! | Open Subtitles | أنتِ فتاة الجرذ ، كيف حالك يا فتاة الجرذ؟ |
Charlie'nin faresi seni labirente soktu. Peyniri bulacak olan sıçan benim. | Open Subtitles | تشارلى الفأر الذى أدخلك المتاهة أنا الجرذ الذى يعرف كيف يجد الجبن. |
sıçana tebligat yapamıyorsun küçük bacım. | Open Subtitles | انت لاتستطيعين خدمة الكتابات عن طريق الجرذ ياجليسة الاطفال |
O iğrenç fareden hepimiz nefret ediyorduk. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد كرهنا ذاك الجرذ الصغير |
Bana o sıçanların insanlara cevap vereceklerine dair söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | وأنا أريدك أن تعد بأنّ هؤلاء لقطاء الجرذ يستجيبون إلى الناس. |
Pekala yakınlarda bir fare yuvası olmalı çünkü fareler yuvalarına yakın kalırlar. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك عش جرذان بالجوار لأن الجرذ يبقى قريباً من منزله |
Chuck E. Cheese'de sızmıştın büyük sıçanla ben de seni top havuzundan çıkarmak zorunda kalmıştık. | Open Subtitles | أغمي عليك على الرجـل الذي يرتدي لباس تشيكي تشيز و أنـا و الجرذ الكبيـر أخرجنـاك من حوض الكرات الملونة |
Ve Abe no Udaijin-sama da ateş faresinin kürkünden bir pelerin getirsin. | Open Subtitles | أيها السيّد الوزير، اجلب لي الثياب المحاكة من فرو الجرذ الناري |
O şey bu kapsülün içinden fırladı, saniyede fareye vurdu ve fare bir anda öldü. | Open Subtitles | ذلك الشيء قفز خارج الكبسولة وقتل ذلك الجرذ في ثانية ومات على الفور |