Aslında hepimiz her zaman halüsinasyon görüyoruz, Şu an bile öyle. | TED | فى الحقيقة، كلنا نهذى طوال الوقت، بما في ذلك الوقت الحالي. |
Hatta öylesine çok seviyorum ki iki yılda bir yeni bir dil öğreniyorum, Şu anda da sekizinci dili öğreniyorum. | TED | في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة. |
Bence Şu anki plastik kirliliği problemimizi düşünürsek bence kulağa oldukça faydalı geliyor. | TED | وأعتقد، نظرًا للنطاق الحالي لمشكلة التلوث البلاستيكي، أعتقد أنها تبدو ذات منفعةٍ كبيرة. |
Bu, bağlama göre Mevcut deniz seviyesi ve bu da 4 milyondan fazla insanın yerinden olmaya karşı savunmasız kaldığı deniz deviyesi. | TED | للإيضاح، هذا هو المستوى الحالي للبحر، وهذا هو مستوى البحر الذي إذا تجاوزناه فإن أكثر من 4 ملايين شخص قد يضطرون للنزوح. |
Duyduğuma göre vaaz vermek bir zamanlar size şimdiki gibi zevkli gelmemiş. | Open Subtitles | لقد سمعت بانك لم تكن مولعا بالقاء الخطب كما انت فالوقت الحالي. |
Ama tam da Şu an kamu hizmetinde fark yaratabilirsiniz. | TED | ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي. |
Çünkü Şu anda senin de benim de başka seçeneğimiz yok. | Open Subtitles | لأنه ليس لديك خيار آخر ولا أنا ايضاً في الوقت الحالي |
Çünkü Şu anda ne halt etmem gerektiğini bilmiyorum. Bilmiyorum. | Open Subtitles | لأن في الوقت الحالي ما الذي قد افعله بحق الجحيم؟ |
Ama Şu anda, tam olarak kim olduğunu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لكن، في الوقت الحالي لا أملك أدنى فكرة عن طبيعته |
Şu an sadece bana yalan söylediği için babama kızmış durumdayım. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا غاضبة جداً على أبي لأنه كذب علي |
Asıl gerçek olan 1973 yani tam içinde olduğumuz Şu an. | Open Subtitles | وعام 1973 هو الواقع بالتأكيد والشيء الوحيد الموجود هو الوقت الحالي |
Şu andaki konumumuza göre, 10,000 metre çapındaki her hangi bir yerde olabilir. | Open Subtitles | يمكن أن يكون في أي مكان على بعد10.000 كيلومتر مربع من مكاننا الحالي |
Hepimiz anlaştık ve bence Şu an bana ihtiyacınız var. | Open Subtitles | والأن جئنا جميعاً لنحتفل واعتقد انكم تحتاجونني في الوقت الحالي |
Biliyorum, Şu anki yerinde yaklaşık 12 aydır falan bulunuyorsun. | Open Subtitles | أعلم أنّك أمضيت بمنصبك الحالي إثني عشر شهراً حتّى الآن. |
Mevcut durumun ne olduğu ile ne olabileceğini karşılaştırdığı zaman. | TED | ذلك حين قارن بين الوضع الحالي وبين المفترض أن يكون. |
İstesen de Mevcut koşullarla bu denli örtüşen bir rapor yazamazdın yoksa. | Open Subtitles | لا تكتبي ورقة تتعارض كثيراً مع تيار المناخ الحالي إذا كنت تحاولين |
şimdiki patronumuzu indirmek için biraz askere ihtiyacın olduğunu duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت انك تحتاج الى بعض الجنود لتطيح بزعيمك الحالي |
Belki şimdilik, ama gün olur her şey değişir, tabii senato da. | Open Subtitles | ربما في الوقت الحالي , لكن الزمن يتغير و كذلك مجلس الشيوخ |
Ama bu arada, Mary Jane'i neredeyse bir haftadır görmüyordum. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي لم أري ماري جين خلال أسبوع |
Herşeyi anlıyorum... ..ama şimdi bir başkası ile görüşmem var. | Open Subtitles | أفهم ما تقصد تماماً لكن في الوقت الحالي لدى موعد |
Evet, tabii yani bence de hemen söylememek en iyisi. | Open Subtitles | نعم، أعني ربما ليس من الأفضل، ليس في الوقت الحالي |
Şu anki Mevcut durumda, korkarım bu artık mümkün olmayabilir. | Open Subtitles | بالنظر للوضع الحالي انا أخشى ان لا يكون هذا محتمل |
Fakat bu erkek kavramının güncel, bozulmuş tanımına girmek istemiyorum, çünkü iyi bir erkek olmak istemiyorum. | TED | ولكنني لا أملكُ الرغبة لأكون ملائمًا حسب التعريف الحالي الناقص للرجولة، لأنني لا أريد فقط أن أكون الرجل الطيب. |
Biliyorum ulaşılamaz bir hedef gibi gözüküyor ve çok da iddialı. Ancak günümüzün iş modeli 1'e 10 oranında çalışıyor. | TED | أنا أعلم أن الأمر يبدو وكأنه هدف نبيل، وهو طموح للغاية، لكن نموذج التشغيل الحالي لدينا يعمل بنسبة عشرة إلى واحد. |