Ama seni buzdolabının önünde, vücuduna oturan ipek bir elbiseyle gördüğümde, | Open Subtitles | عندما رئيتك واقفه بجانب البراد مع هاذا اللباس الحريري الرائع ..سأقول |
Sonra, renkli tül elbise ve üzerine ipek pelerini giyeceksin! | Open Subtitles | عباءة مع حرير رقيق وامض الثوب الحريري سوف نفك خيوطه |
Pantolonunu indirirsen ipek don mu göreceğiz? | Open Subtitles | اسحب ملابسها الداخلية, دعنا نرى شورتها الحريري |
Ve o saten pantolonlardan bir çift alacağım. Çünkü onların içinde güzel görünüyorum. | Open Subtitles | و سأشتري زوجـا مـن ذلك السروال الحريري الأسود ، لأنـي أبـدو جميلـة فيـه |
İpeksi beyaz kürkünün içinde öldürün köpeği! | Open Subtitles | اقضوا عليه , ذلك الكلب الأبيض الذي في مخبئه الحريري |
Ama içindeki hayvan okşamalarımla uyanır uyanmaz harekete geçer inini saklayan ipek perdeyi kenara çeker ve etçil bir çiçek olurdu. | Open Subtitles | و لكن ما إن يستيقظ الحيوان بداخله من مداعباتي و يثور الستار الحريري الذي يغطي عرينه |
Senin o ipek bitkilerin gibi, güzel kalmaya çalışacağım. | Open Subtitles | يجب أن تحبه للأبد مثل واحد كالنبات الحريري |
Senin şu çok sevdiğin buz küpleri ve ipek mendilli şeyi de yapabilecek mi görelim bakalım. | Open Subtitles | لنر إن كانت ستفعل ما أفعله بمكعبات الثلج والمنديل الحريري الذي تحبه كثيراً |
Mezar Odasındaki, ipek telden oluşan bu bağ dil kemiğini kırmamış. - Ölüm sebebi nedir? | Open Subtitles | الرابط في الحبل الحريري الموجود بالقبو لم يكسر العظم اللامي |
Senin için söylemesi kolay çünkü istediğin zaman, o pahallı ipek örtülerinin altına geri girebilirsin. | Open Subtitles | سهل عليك ان تقوله لانك تستطيع ان تقفز تحت غطاء عائلتك الحريري متى ماشئت |
Antik tüccarların çöller içinde açtığı güzergâhlarla da meşhur İpek Yolu ortaya çıkmış oldu. | Open Subtitles | والتجار القدماء سلكوا طرق الصحراء أصبح الطريق الحريري الإسطوري. |
Antik ipek Yolu üzerindeki Hotan'da ipek örmeciliği hala daha küçük tezgâhlarda eski usullerle yapılmaktadır. | Open Subtitles | هنا في هتان، على الطريق الحريري القديم، نسج الحرير ما زال صناعة منزلية، عمل القدماء الملابس على الالوح الخشبية |
Bu antik dönem gezginleri İpek Yolu'nda batıya ilerlerken yeryüzündeki en berbat yerlerden geçerek hayal edilemeyecek kadar kötü deneyimler yaşıyorlardı. | Open Subtitles | أولئك المسافرين الأوائل توجهم غربا على الطريق الحريري كانت تبدأ بأسوأ رحلة برية خلال اماكن الأكثر فظاعة على الأرض. |
Ancak 5. yüzyılda İpek Yolu'nun talihi tersine dönüvermiş. | Open Subtitles | لكن في القرن الخامس، ثروات الطريق الحريري تبدّل نحو الأسوأ. |
Ama İpek Yolu'nun en ünlü şehri ayakta kalmayı başarmıştır. | Open Subtitles | لكن مدينة الطريق الحريري الأكثر شهرة بقيت. |
İpek Yolu boyunca taşınan ipeğin son durağı burasıdır ve bugün bile hala ticareti yapılmaktadır. | Open Subtitles | الحرير الذي سافر على طول الطريق الحريري إنتهى هنا حيث انه ما زال يتاجر بها اليوم |
Ama önce eve gidip beyaz ipek gömleğimi almalıyız. | Open Subtitles | لكن علينا أن نأخذ قميصي الأبيض الحريري أولاً |
Leni kendisine çok yakışan, saten geceliğini giyiyor. | Open Subtitles | قامت ليني بارتداء ثوب نومها الحريري ما جعلها تبدو في غاية الروعة |
Saçlarım kabarık, üzerimde saten pantolon, yüksek topuklar, diskoların kraliçesiydim. | Open Subtitles | شعري الناعم، سروالي الحريري المثير ونشوة بالمخدرات، ملكة الديسكو |
Pire haline getirilmiş sinirdoku. Hafif bir ipeksi doku tadı veriyor. | Open Subtitles | أنسجة عصبيّة ، تعطيها شيئا من الطعم الحريري |
# Ruhumda ipekten bir rüzgar... # ...ağaçlara sırlarımı anlatıyor. | Open Subtitles | روحي يعانقها النسيم الحريري تفشي بأسرارها إلى الأشجار المنصتة |