Michigan eski valisi olarak tanıtıldım, fakat Aslında ben bir bilim insanıyım. | TED | لقد تمّ تقديمي على أنّني الحاكمة السابقة لميتشقن، لكن في الحقيقة أنا عالمة. |
EM: Aslında, ben güneş enerjisinin doğal gaz dahil her şeyi parmağını kıpırdatmadan yeneceğine eminim. | TED | أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
Nasıl olur sizce? Aslında ben çok yorgunum. Ben de. | Open Subtitles | -في الحقيقة أنا متعب قليلاً وانا أيضاً لنؤجلها للأسبوع القادم |
Bu konuda mükemmel değildim. Hatta bazen başarılı olduğum kadar başarısızım da, arkadaşlarını gör, kitap oku boşluğu izle. | TED | أنا لست كاملة في هذا المجال، في الحقيقة أنا أفشل بعدد مرات نجاحي. رؤية الأصدقاء، وقراءة الكتب، التحديق في الفضاء. |
Gerçek şu ki; ailem için ne gerekiyorsa yaparım. | Open Subtitles | فى الحقيقة, أنا مستعد لفعل أى شىء من أجل عائلتى |
Doğrusu, ben asla mantıklı olmadım. | Open Subtitles | إنّ الحقيقة أنا لم اكن أبدا رجلا موضوعيا |
Açıkçası bunu karşılayamam, ...asla tamamen geri ödenemez. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أستطيع ان اتحمل هذا انه لا يمكن أن ادفع بالكامل |
- Aslında, asalak olmayan bitkileri tutarım. | Open Subtitles | ـ في الحقيقة أنا معجب بكل أنواع الاوركيدا |
Aslında ben size yardım etmek için buradayım. | Open Subtitles | هنا أن أساعد أنت، في الحقيقة. أنا ليلى هاريسن. |
Aslında, ben de şu anda seks yapıyorum. Duyuyor musun? | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أمارس الجنس الآن أتسمعين؟ |
Aslında, ben, NCIS'tenim. Onun ölümünü araştırıyoruz. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا من الإن سي آي إس،، نحن نحقق في موته |
Aslında ben kendi geleceğim hakkında bir şeyler biliyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أعرف بعض الأشياء عن مستقبلي |
Aslında ben bunun neyle ilgili olduğunu zaten biliyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة . . أنا أعرف ما تريدين أن تتحدثي عنه |
Aslında ben de Stanford'dan sınıf birincisi olarak mezun oldum. | Open Subtitles | , في الحقيقة "أنا تخرج الأولى في صفي في "ستانفورد |
Hatta, akademideki görevinizi tekrar gözden geçirmeyi kuvvetle öneriyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أوصي بشده أن نعيد النظر في مدة خدمتك هنا |
Hatta birkaç adım geri atıp, hâlâ memnun olabilirim. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا يمكن حتى التراجع بعض الخطوات و سأزال سعيداً |
Nancy. Gerçek şu. Bu kadınları aradım. | Open Subtitles | نانسي، نظرة، الحقيقة أنا دَعوتُ بَعْض النِساءِ. |
Doğrusu ben ilk buluşmamda kimseyle yatmadım. | Open Subtitles | حَسناً في الحقيقة أنا عمري ماتنكت في اول ميعاد |
Açıkçası, ben kendi güvenliğimden Norman Mailer'leyken daha endişe ediyorum. | Open Subtitles | فى الحقيقة , أنا بخائف أكثر من الناس العاديين |
- Aslında yapmadım. Dolapta buldum. | Open Subtitles | لم اشتريها , في الحقيقة أنا وجدتها في الخزانة |