Ama Gerçek şu ki şu an eğitim ile yaptıklarımız tamamen çağ dışı. | TED | ولكن الحقيقة هي أن ما نقوم به مع التعليم عفا عليه الزمن تماما. |
Gerçek şu ki insanın özü sevgi ve inanç, ...cesaret,duyarlılık,cömertlik ve fedakarlıktır. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن جوهر الإنسان هو الحب والإيمان الشجاعة والحنان والكرم والتضحية |
Efendim, Gerçek şu ki, geçit yapmasını istediğimiz şeyi yapma yeteneğine sahip olmayabilir. | Open Subtitles | سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله |
Gerçek şu ki kolonilerimiz yok edildi şehirlerimiz bombalandı ve filomuz yok oldu. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن مستعمراتِنا قد دُمِرت , وأن مُدننا قد ضُربت بقنابيل نووية |
Peki ya ne yapıyoruz? İşin aslı, bilim insanları bu konuda kontrollü ihmale yöneliyorlar. | TED | إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه. |
Ama Gerçek şu ki bir sevgili olabilir ama bir eş olamaz. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أن الزوجة يمكنها القيام بما لا تقوم به الحبيبة |
Gerçek şu ki, ilerleme seni ve senin gibileri korkutuyor. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن التقدّم يرعبك أنت ومَن هم على شاكلتك |
Gerçek şu ki yalnızca bazı şeyler olması gerektiği gibi değildir. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن بعض الأمور لم يكن من الفترض أن تكون |
Fakat, Gerçek şu ki; çocuklara yanlıştan doğruyu öğretmenin en iyi yolu | TED | ولكن الحقيقة هي أن أفضل طريقة لتعليم أطفالي الصواب من الخطأ هي عن طريق تعليمهم بالفعل. |
Ama Gerçek şu ki benim toplumumda eğitilmiş kadından korkulur. | TED | ولكن الحقيقة هي أن مجتمعي يخاف من المرأة المتعلمة. |
Çünkü Gerçek şu ki artık sanayi devriminde değiliz. | TED | لأن الحقيقة هي أن هذه ليست الحقبة الصناعية. |
Kulağa kibir gibi geliyor ancak Gerçek şu ki, size anlatacağım her şeyi yapan teknoloji zaten hâlihazırda mevcut. | TED | ويبدو هذا مثل الكثير من الغطرسة، ولكن الحقيقة هي أن التكنولوجيا التي تفعل كل شيء على وشك إخباركم عنها موجودة بالفعل. |
Gerçek şu ki bulutlar iklim bilimi için gerçek bir zorluk. | TED | الحقيقة هي أن الغيوم تشكل تحدياً حقيقياً لعلوم الطقس. |
Ama Gerçek şu ki herkesin ortaya çıkarması gereken kendi anlatıları var. | TED | ولكن الحقيقة هي أن كل شخصٍ لديه معتقداته ومفاهيمه الخاصة التي يجب أن يكتشفها بنفسه. |
Ama Gerçek şu ki, dün olanlardan sonra kimse kullanmak istemiyor. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أن لا أحد يريد استعماله, ليس بعدما حصل أمس. |
Gerçek şu ki, annen sınıfındaki en zeki ve güzel kızdı. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن أمك كانت أجمل وأشهر بنت في مدرستها |
Ve Gerçek şu ki, bu ısı küçük bir çocuk-deli bana yapma türüdür. | Open Subtitles | و الحقيقة هي أن هذه الحرارة تجعلني مهووسة بالفتيان |
Gerçek şu ki, iki ayak üstünde yürümek.... ... bir çok şaşırtıcı sebep yüzünden.... ...sizi ve beni diğer canlılardan ayıran bir özellik haline geldi. | Open Subtitles | الحقيقة هي , أن المشي على قدمين أصبح سمة مميزة لحياتي وحياتكم وللسبب الأكثر إثارة للدهشة |
Gerçek şu ki... | Open Subtitles | الحقيقة هي أن لي اذا شرب كمية قليلة جداً من هذا المشروب |
İşin aslı şu ki, bugünkü gidişatımız, sürdürülebilir bir gidişat değil, yani bu şekilde devam etmemiz imkansız. | TED | الحقيقة هي أن واقعنا الحالي لن يدوم و الذي يعني بشكل بديهي اننا لن يمكننا الحفاظ عليه. |
İşin doğrusu şiddet her zaman bizimle olacak ama daimi değil. | TED | الحقيقة هي أن العنف سوف يرافقنا دائمًا، ولكنه ليس ثابتًا. |
Fakat gerçekte, çocuk felci hala varlığını sürdürüyor. | TED | و لكن الحقيقة هي أن مرض شلل الأطفال موجود حتى هذا اليوم |