Fakat süreç geliştikçe, yetenekli insanlara istediklerini yapma özgürlüğünü vermenin akıllıca olduğunu anlamış. | TED | ولكن مع انكشاف العملية، بدأ يدرك الحكمة من السماح للموهوبين بالكشف عن شغفهم |
Boxerların elindekini geçici olarak aşağılamayı kabul etmek akıllıca olacak. | Open Subtitles | انه من الحكمة أن نقبل الذل مؤقتة على أيدي الملاكمين |
Belki bilgelik kadar aksaklıklara da değer vermenin vakti gelmiştir. | TED | ربما حان الوقت، لكي نقدر الحكمة بحق كما نقدر الارتباك. |
Ama yine de böyle bir bilgelik sağır kulaklara duyulmuyor. | Open Subtitles | ورغم هذا، فإن مثل هذه الحكمة ما زالت تلاقي صداً |
Onlar tarafından alınan kararlar kalabalığın bilgeliği üzerine inşa edilir. | TED | إن القرارات التي سيتخذها هؤلاء الناس ستكون مبنية على الحكمة. |
Ölçeklendirme: Geleneksel akıl der ki; çok üreterek maliyeti düşür. | TED | القياس: تقول الحكمة التقليدية أن خفض التكلفة يكون بالإنتاج الكثير. |
Evet, ama bir süre çok dikkatli olmak akıllıca olur. | Open Subtitles | و لكن أظن أن من الحكمة أن نحترس لبعض الوقت |
Bir süre sessiz kalman akıllıca olur. Daha iyi olur. | Open Subtitles | أنه من الحكمة أن تبقى هادئا لفترة سيكون من اﻷفضل |
Bilmen gerekir ki Cadılar Bayramı'nda şaka yapmak pek de akıllıca değildir. | Open Subtitles | عليكَ أن تعلم أنّه ليس من الحكمة أن تعمل علي مقالب الهالوين. |
Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil, bu yüzden ayıralım. | Open Subtitles | ليس من الحكمة أن نتركهم كلهم معاً، لذا، فيفضل فصلهم. |
Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الأطفال للتخيم بهذه السرعة؟ |
Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الطفلين للتخيم بهذه السرعة؟ |
bilgelik Kulesi'ni bulmak zorundasın ve görüntüsü de tam burada bir yerlerde. | Open Subtitles | عليك أن تجد برج الحكمة وهذه المعلومة هنا ، في مكان ما |
Ve şu sonuca vardım, yaşlanma için daha uygun olan metafor bir merdiven -- insan ruhunun göğe yükselişi, bize bilgelik, bütünlük ve gerçeklik getiriyor. | TED | واكتشفت ان افضل تعبير مجازي عن التقدم في العمر هو الخط التصاعدي انه خط تصاعد الروح البشرية التي ستوصلنا الى الحكمة و الكلية و الأصالة |
Bunun olumlu tarafı nedir, biliyor musunuz?' Bence her zaman bilgelik artar. | TED | هذا الشيء الإيجابي في الأمر، أنا أعتقد أن الحكمة دائما تنموا و تكبر. |
Temiz kalpli Güneyli bilgeliği buralarda ağaçta falan yetişiyor olmalı. | Open Subtitles | تنمو الحكمة الجنوبية على الأشجار قريباً من هنا، أليس كذلك؟ |
Birleşik Devletler Meclisine akıl ve insanlık getirmeyi görevim addediyorum. | Open Subtitles | أن أجمع الأثنين الحكمة والانسانية . فى كونجرس الولايات المتحدة |
Kadim büyücüler çok bilge insanlardı. Bir sebebi olmadan çok güçlü büyüler yapmazlardı. | Open Subtitles | السحرة القدماء كانو رجال الحكمة العظيمة هم لم يشعوذو اقوى العزائم دون سبب |
Sihirli 8 topu, bilgeliğin sahibi ihtiyacım olan bu zamanda benimle konuş. | Open Subtitles | الكرة السحرية 8 , يا حامية الحكمة تحدثي إليّ في وقت حاجتي |
Çünkü bar çevresinde hislerini göstermek akıllı bir davranış değildi. | Open Subtitles | بعالم قاعات الرقص لم يكن من الحكمة للبنات الوقوع فى الحب |
Günümüzün randevu marketleri, mantıklı bir şekilde hisselerin elden çıkarılması bunun olması için de birinci işaret beklentilerin hemen boşa çıkması mı? | Open Subtitles | في اليوم، ق تعود السوق، هل من الحكمة لتصفية بعض الأسهم، أول علامة لأنها قد لا تؤدي كما حسنا كما هو متوقع؟ |
İyiliksever bir bilgelikle.. | Open Subtitles | إنه لمن الحكمة والاحترام النابعين من الخير |
Büyük harikalar yaratan tek varlığa gökleri bilgece yaratana yeryüzünü sular üzerine yayana. | Open Subtitles | إليه من بمفرده هو بالعجائب العظيمة هو في الحكمة القدسية |
İyi sevmek ve iyi çalışmak için, bilgeliğe ihtiyacınız vardır. | TED | ولكي تحب بإخلاص .. وتعمل بإخلاص فانت تحتاج الحكمة |
Burada o kadar çok bilgi var ki, hiçbir şey bulamıyorum. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحكمة هنا لا أستطيع أن أجد أي شيء |
Şimdi aslı mesele kişinin kendi bilgeliğini ortaya çıkarması. | TED | أصبح التحدي اليوم هو تمكين الفاعلينفي التربية من تقديم تلك الحكمة. |
- Bence bu iyi bir fikir değil. - fikir vermen için para almıyorsun. | Open Subtitles | لا أظن أن ذلك من الحكمة لست تتلقى راتباً لتظن |
Ben, İlk İnsan Okulu' nun müdürüyüm. İsmim Prudence Simons. | Open Subtitles | وأنا سيمونز الحكمة مدير المدرسة "مبكرا البشرية". |