ويكيبيديا

    "الحكمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • akıllıca
        
    • bilgelik
        
    • bilgeliği
        
    • akıl
        
    • bilge
        
    • bilgeliğin
        
    • akıllı
        
    • mantıklı
        
    • bilgelikle
        
    • bilgece
        
    • bilgeliğe
        
    • bilgi
        
    • bilgeliğini
        
    • fikir
        
    • Prudence
        
    Fakat süreç geliştikçe, yetenekli insanlara istediklerini yapma özgürlüğünü vermenin akıllıca olduğunu anlamış. TED ولكن مع انكشاف العملية، بدأ يدرك الحكمة من السماح للموهوبين بالكشف عن شغفهم
    Boxerların elindekini geçici olarak aşağılamayı kabul etmek akıllıca olacak. Open Subtitles انه من الحكمة أن نقبل الذل مؤقتة على أيدي الملاكمين
    Belki bilgelik kadar aksaklıklara da değer vermenin vakti gelmiştir. TED ربما حان الوقت، لكي نقدر الحكمة بحق كما نقدر الارتباك.
    Ama yine de böyle bir bilgelik sağır kulaklara duyulmuyor. Open Subtitles ورغم هذا، فإن مثل هذه الحكمة ما زالت تلاقي صداً
    Onlar tarafından alınan kararlar kalabalığın bilgeliği üzerine inşa edilir. TED إن القرارات التي سيتخذها هؤلاء الناس ستكون مبنية على الحكمة.
    Ölçeklendirme: Geleneksel akıl der ki; çok üreterek maliyeti düşür. TED القياس: تقول الحكمة التقليدية أن خفض التكلفة يكون بالإنتاج الكثير.
    Evet, ama bir süre çok dikkatli olmak akıllıca olur. Open Subtitles و لكن أظن أن من الحكمة أن نحترس لبعض الوقت
    Bir süre sessiz kalman akıllıca olur. Daha iyi olur. Open Subtitles أنه من الحكمة أن تبقى هادئا لفترة سيكون من اﻷفضل
    Bilmen gerekir ki Cadılar Bayramı'nda şaka yapmak pek de akıllıca değildir. Open Subtitles عليكَ أن تعلم أنّه ليس من الحكمة أن تعمل علي مقالب الهالوين.
    Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil, bu yüzden ayıralım. Open Subtitles ليس من الحكمة أن نتركهم كلهم معاً، لذا، فيفضل فصلهم.
    Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الأطفال للتخيم بهذه السرعة؟
    Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الطفلين للتخيم بهذه السرعة؟
    bilgelik Kulesi'ni bulmak zorundasın ve görüntüsü de tam burada bir yerlerde. Open Subtitles عليك أن تجد برج الحكمة وهذه المعلومة هنا ، في مكان ما
    Ve şu sonuca vardım, yaşlanma için daha uygun olan metafor bir merdiven -- insan ruhunun göğe yükselişi, bize bilgelik, bütünlük ve gerçeklik getiriyor. TED واكتشفت ان افضل تعبير مجازي عن التقدم في العمر هو الخط التصاعدي انه خط تصاعد الروح البشرية التي ستوصلنا الى الحكمة و الكلية و الأصالة
    Bunun olumlu tarafı nedir, biliyor musunuz?' Bence her zaman bilgelik artar. TED هذا الشيء الإيجابي في الأمر، أنا أعتقد أن الحكمة دائما تنموا و تكبر.
    Temiz kalpli Güneyli bilgeliği buralarda ağaçta falan yetişiyor olmalı. Open Subtitles تنمو الحكمة الجنوبية على الأشجار قريباً من هنا، أليس كذلك؟
    Birleşik Devletler Meclisine akıl ve insanlık getirmeyi görevim addediyorum. Open Subtitles أن أجمع الأثنين الحكمة والانسانية . فى كونجرس الولايات المتحدة
    Kadim büyücüler çok bilge insanlardı. Bir sebebi olmadan çok güçlü büyüler yapmazlardı. Open Subtitles السحرة القدماء كانو رجال الحكمة العظيمة هم لم يشعوذو اقوى العزائم دون سبب
    Sihirli 8 topu, bilgeliğin sahibi ihtiyacım olan bu zamanda benimle konuş. Open Subtitles الكرة السحرية 8 , يا حامية الحكمة تحدثي إليّ في وقت حاجتي
    Çünkü bar çevresinde hislerini göstermek akıllı bir davranış değildi. Open Subtitles بعالم قاعات الرقص لم يكن من الحكمة للبنات الوقوع فى الحب
    Günümüzün randevu marketleri, mantıklı bir şekilde hisselerin elden çıkarılması bunun olması için de birinci işaret beklentilerin hemen boşa çıkması mı? Open Subtitles في اليوم، ق تعود السوق، هل من الحكمة لتصفية بعض الأسهم، أول علامة لأنها قد لا تؤدي كما حسنا كما هو متوقع؟
    İyiliksever bir bilgelikle.. Open Subtitles إنه لمن الحكمة والاحترام النابعين من الخير
    Büyük harikalar yaratan tek varlığa gökleri bilgece yaratana yeryüzünü sular üzerine yayana. Open Subtitles إليه من بمفرده هو بالعجائب العظيمة هو في الحكمة القدسية
    İyi sevmek ve iyi çalışmak için, bilgeliğe ihtiyacınız vardır. TED ولكي تحب بإخلاص .. وتعمل بإخلاص فانت تحتاج الحكمة
    Burada o kadar çok bilgi var ki, hiçbir şey bulamıyorum. Open Subtitles هناك الكثير من الحكمة هنا لا أستطيع أن أجد أي شيء
    Şimdi aslı mesele kişinin kendi bilgeliğini ortaya çıkarması. TED أصبح التحدي اليوم هو تمكين الفاعلينفي التربية من تقديم تلك الحكمة.
    - Bence bu iyi bir fikir değil. - fikir vermen için para almıyorsun. Open Subtitles لا أظن أن ذلك من الحكمة لست تتلقى راتباً لتظن
    Ben, İlk İnsan Okulu' nun müdürüyüm. İsmim Prudence Simons. Open Subtitles وأنا سيمونز الحكمة مدير المدرسة "مبكرا البشرية".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد